LATAR DO

National Network
Austria
Address

Mayerweckstrasse 2-8/92/3
1210 WIen
Austria

Telephone
+436767192548
E-Mail
info@latardo.com
Mobile Phone
+436767192548
Organisation Type
Public/Private Non-Profit Foundation
Year of Establishment
2015
Fields of Activity
  1. International/Cultural relations
General Information

As an Austrian Organization ,LATAR DO , we develop through our sport concept relationship between different nations, cultures and countries around the world. Especially we are successful in Mediterranean. We have Representatives in Morocco, Algeria, Libya and expend to another countries of Mediterranean. Actually we have 7 active members. They all work until now voluntarily. As next activity, we plane in Spring a seminar in Morocco!

Mission and Objectives

We see LATAR DO as a big social project, which through sport connected different people, nations, cultures and practice spread the universal human values, like humanity, fairness, helpfulness, tolerance, compassion.

Main Projects / Activities

Through extending our sport concepts we spread the universal human values. We organize different activities like seminars, summer camps, internships etc.

How can you contribute to the Network in your country?

Through our LATAR DO activities, like training, seminars, we expend our community and spread it aswell international.

Why do you want to join the ALF Network?

We se our Sport Project as Social Concept tp benefit relationship between different people, nations, cultures and countries!

Contact (1) Full Name
Adam Bisaev
Job Title
Building Ingineer
Head of the organisation
Adam Bisaev

CEMO

National Network
Belgium
Address

Rue de Parme 86
Saint Gilles
1060 Bruxelles
Belgium

Telephone
+32(0)2 533 05 60
E-Mail
cemo@cemoasbl.be
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1978
Fields of Activity
  1. Youth and education
General Information

L’Aide à la Jeunesse organise une aide spécialisée sous différentes formes qui est supplétive à l’aide générale. C’est-à-dire qu’elle vient s’ajouter à l’aide générale apportée par exemple par les CPAS, qu’elle vient en plus.

Les services AMO (Actions en Milieu Ouvert) s’inscrivent dans une logique préventive, c’est-à-dire qu’au lieu de se concentrer sur les manifestations des difficultés, l’AMO s’attache à découvrir le contexte de ces manifestations afin de prévenir des problématiques comparables ou l’aggravation de telles situations. Cette aide se réalise principalement au travers de deux axes d’intervention, l’axe individuel et l’axe communautaire, dans le cadre de l’application du décret du 4 mars 1991.Des actions collectives sont également développées ponctuellement.

Cette politique de prévention a pour objectif de donner le droit à chacun de vivre dignement, de promouvoir la réinsertion du jeune dans la société, d’éviter le placement et d’éviter la judiciarisation dans la mesure du possible.

Mission and Objectives

- des entretiens individuels et familiaux à la maison, au CEMO ou ailleurs ;
- la réalisation d’un bilan de la situation et l’évaluation des difficultés ;
- la création ou la dynamisation du réseau autour du jeune ;
- l’aide apportée à la famille pour que l’enfant puisse sortir d’institution ;
- des informations sur les droits et sur les services sociaux pour que jeunes et familles puissent se défendre ;
- des interpellations et des conseils généraux aux pouvoirs politiques et administratifs pour que les choses changent.

Main Projects / Activities

- Service Jeunesse - CPAS
- Aides individuelles : L’une des missions est de recevoir tout type de demande, de l’analyser et de la traiter, voire de l’orienter. Le travail d’accompagnement individuel peut se faire au sein des bureaux du CEMO. Pour nous rendre le plus accessible possible, nous travaillons également dans différents milieux de vie du jeune : à la maison, à l’école, dans son institution, etc.
- Les Actions collectives et communautaires
- Projets communautaires

Contact (1) Full Name
Olivier Gatti
Job Title
Directeur
Head of the organisation
Olivier Gatti

Point Jaune

National Network
Belgium
Address

Rue du Palais 12
6000 Charleroi
Belgium

Telephone
071/33.32.00
E-Mail
info@pointjaune.be
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1982
Fields of Activity
  1. Youth and education
General Information

Au coeur de Charleroi, un service d'aide aux jeunes et aux familles, unique en Wallonie accessible 24H/24 - 7 jours/7 ...

Les maîtres mots sont :
- La confidentialité
- L’anonymat
- La gratuité
- La venue volontaire

Un lieu où se poser avec une possibilité d’hébergement ... un outil exceptionnel d’une nuit renouvelable deux fois.
Il permet au jeune de prendre du recul et de réfléchir avec l’aide d’un travailleur aux pistes de solution.

Mission and Objectives

- Aide aux jeunes.
- Accueil des jeunes de 0 à 22 ans et de leur famille 24h/24 - 7j/7
- Hébergement, médiation, suivis famille, travail de quartier, animations dans les écoles, aide à la (re)création du lien entre des familiers, différents projets en partenariat.
- Projet d'accompagnement à l'autonomie de l'aide majeure.
- Projet d'accompagnement à la maternité et à la parentalité.

Main Projects / Activities

- Accueil
- Ecoute
- Médiation familiale
- Orientation
- Accompagnement
- Travail en partenariat avec les milieux scolaires institutionnels
- Informations diverses
- Accompagnement familial
- Soutien aux projets de jeunes ou de groupes de jeunes Informer le jeune de ses droits et ses devoirs
- Responsabiliser le jeune

Contact (1) Full Name
Margot Timmermans
Job Title
Directrice
Head of the organisation
Margot Timmermans

la Maison des Jeunes de Jalhay-Sart

National Network
Belgium
Address

Rue Jean Nicolas Hansoulle 250
Jalhay
4845 Sart-Lez-Spa
Belgium

Telephone
087/377.340
E-Mail
info@mjjs.be
Mobile Phone
0499 29 24 19
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2005
Fields of Activity
  1. Youth and education
General Information

Une MJ c’est avant tout un espace d’accueil et de rencontre qui s’adresse aux jeunes de 12 à 26 ans ! Quelque fois dès 10 ans dans certains cas. Mais c’est aussi un lieu d’éducation permanente, ouvert du mardi au samedi et sans discrimination! Un espace ouvert sur le monde qui élargit les consciences, qui donne à réfléchir sur la société et qui suscite des comportements responsables et une participation à la vie sociale, économique et culturelle. Également, un espace de loisirs créatifs, stimulants et diversifiés, d’expression et de développement culturel et citoyen. Mais aussi un espace de participation : les jeunes sont directement impliqués dans la gestion de la MJ et dans ses actions et projets. Et tant d’autres choses à découvrir avec une équipe d’animateurs professionnels!

Mission and Objectives

Un lieu d’éducation permanente pour les jeunes. Un espace ouvert sur le monde qui élargit les consciences, qui donne à réfléchir sur la société et qui suscite des comportements responsables et une participation à la vie sociale, économique et culturelle. Également, un espace de loisirs créatifs, stimulants et diversifiés, d’expression et de développement culturel et citoyen. Un espace de participation pour les jeunes

Main Projects / Activities

- soirée jeux de société - Résidentiel couture à Bruxelles - PIMP MY T-SHIRT ! (atelier créatif) - Salon RÉCUPère Namur – journée - atelier cuisine - sortie photo - guitare -atelier mécanique vélo - batterie - module couture

Contact (1) Full Name
Claude Collard
Job Title
Président
Head of the organisation
Claude Collard

Miroir Vagabond asbl

National Network
Belgium
Address

Vieille Route de Marenne 2
Bourdon
6990 Luxembourg
Belgium

Telephone
0497/39 67 97
E-Mail
bureau@miroirvagabond.be
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1981
Fields of Activity
  1. Arts
General Information

L’asbl Le Miroir Vagabond (MV) est une association socioculturelle active dans le nord de la province de Luxembourg depuis 1981. Créée initialement sous la forme d’une maison de quartier, elle propose au début des années 80 des formations d’alphabétisation et des activités d’animation artistique à Marche-en-Famenne. Très vite, la culture s’impose à l’asbl tant comme moyen d’émancipation individuelle et collective que comme outil majeur de développement territorial.

Mission and Objectives

L’action générale du Miroir Vagabond s’appuie sur les deux principes fondamentaux suivants :
Le premier considère que chaque personne, qu’elle soit riche ou pauvre, dite instruite ou non, dite intégrée ou en désaffiliation sociale, belge d’origine ou en demande d’asile sur le territoire est en capacité d’agir.

Le deuxième est construit sur l’articulation entre les notions de Culture et Social dans un objectif de développement local avec et au profit de Toute la population. Le Miroir Vagabond considère que le socioculturel et le culturel agissent sur le social. En d’autres termes que le socioculturel et le culturel agissent sur la société.

L’objectif final repose sur le principe qu’une société en cohésion doit s’organiser afin que l’ensemble des personnes qui la composent soient reconnues, prises en considération pour ce qu’elles sont, ce qu’elles peuvent apporter et créer de nouveau.

Main Projects / Activities

- Accompagnement au logement décent
- Projet Explor’toit
- Les ateliers de sensibilisation aux économies d’énergie

Contact (1) Full Name
Sylvie Dardenne
Job Title
Directrice
Head of the organisation
Sylvie Dardenne

Institut Sainte-Marie

National Network
Belgium
Address

Rue Emile Féron 5-9
Saint-Gilles
1060 Bruxelles
Belgium

Telephone
02 537 41 18
E-Mail
maria.abecasis@sainte-marie.be
Organisation Type
Public Institution
Year of Establishment
1921
Fields of Activity
  1. Youth and education
General Information

L'Institut est depuis plus de cent ans spécialisé dans l'enseignement des arts plastiques. Il a acquis en ce domaine une expérience reconnue bien au-delà de Bruxelles. Aujourd’hui, l’école organise les trois filières de l’enseignement secondaire en arts plastiques : technique de transition, technique de qualification et professionnelle. Cette offre diversifiée permet aux élèves diplômés d’accéder aux études supérieures de type court ou long ou d’aborder directement le monde du travail.

Mission and Objectives

École secondaire avec un cursus en arts plastiques diviser en 3 filières : technique de transition, technique de qualification et professionnelle.

Main Projects / Activities

École enseignement secondaire avec un cursus en arts plastiques diviser en 3 filières : technique de transition, technique de qualification et professionnelle.

Contact (1) Full Name
Maria Abecasis
Job Title
Directrice
Head of the organisation
Maria Abecasis

SOS Jeune

National Network
Belgium
Address

Rue Mercelis 27
Bruxelles
1050 Bruxelles
Belgium

Telephone
02 512 90 20
E-Mail
contact@sosjeunes.be
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1977
Fields of Activity
  1. Youth and education
General Information

SOS Jeunes-Quartier Libre est un service d’Actions en Milieu Ouvert (AMO), service spécialisé de l’Aide à la Jeunesse. Il fonctionne 24h/24h et est situé à Ixelles. Son action est supplétive et se caractérise par une aide négociée et acceptée.

Nous offrons une aide généraliste et non mandatée aux jeunes en difficulté, et ce, en toute confidentialité. Nous accompagnons les jeunes jusqu’à l’âge de 18 ans, voire 20 ans, si une demande d’aide a été formulée avant la majorité.

Mission and Objectives

- L’aide individuelle : l’accueil et l’accompagnement se font concrètement par le biais d’une permanence téléphonique et physique tous les jours de l’année. Nous proposons également un hébergement pour quatre jeunes et ce pour une nuit renouvelable deux fois, si nécessaire.

- L’action communautaire : différentes actions s’articulent de concert, au sein du service. Elles permettent de faire entendre les demandes des jeunes et de les relayer à qui de droit. Des implications citoyennes sont soutenues et proposées aux jeunes en fonction des problématiques qu’ils rencontrent.

Main Projects / Activities

- Espace Parent : SOS Jeunes-Quartier Libre met en place un espace de rencontre, d’expressions et d’échanges autour de la parentalité.
- Les 18-25 ans : Le public des jeunes adultes (les 17-25 ans) représente environ 20% de nos interventions. A 18 ans, sans diplôme ni formation adéquate, de nombreux jeunes se retrouvent isolés. SOS jeunes-Quartier Libre a entamé un travail d’analyse des besoins de ces jeunes adultes avec pour objectif de mettre en place une réponse globale en décloisonnant les secteurs d’aide …
- Le projet Fugue : SOS Jeunes-Quartier Libre a mis sur pied le projet Fugue afin d’aider les jeunes, les parents et professionnels à comprendre et appréhender le phénomène de la fugue et/ou de la rupture familiale...
- Les Mena (Mineurs étrangers non accompagnés) : Afin de répondre aux besoins des jeunes MENA, SOS Jeunes-Quartier Libre est en perpétuelle réflexion dans le but de les accompagner au mieux dans leur parcours ...

Contact (1) Full Name
Fatima ZAITOUNI
Job Title
Direction
Head of the organisation
Fatima ZAITOUNI

JES

National Network
Belgium
Address

Rue des Ateliers 3
Molenbeek-Saint-Jean
1080 Bruxelles
Belgium

Telephone
02/411 68 83
E-Mail
els.vaneffelterre@jes.be
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1984
Fields of Activity
  1. Youth and education
General Information

JES est une organisation de jeunesse pour tous les enfants et jeunes à Anvers, Bruxelles et Gand. Nous les accompagnons dans les domaines des loisirs, de l'éducation, du travail, de la formation et du bien-être.

Mission and Objectives

Notre mission, notre vision et nos valeurs JES sont soutenues par toute l'équipe d'employés et de bénévoles JES. En travaillant régulièrement et à différents niveaux autour de nos valeurs, nous avons développé une bonne boussole. - renforcer Nous autonomisons les jeunes et aidons ainsi à construire une ville meilleure. L'amélioration que nous envisageons est de nature durable ; c'est aussi une ville co-détenue par des jeunes. « Renforcement » est la valeur cible dans notre modèle. - fantaisie Whimsy qualifie JES de laboratoire de travail de jeunesse. Nous colorons en dehors des lignes lorsque nous pensons que de cette manière, nous optimisons les opportunités des jeunes. - Faire confiance La confiance renvoie avant tout à la relation de nos collaborateurs avec les jeunes. Nous investissons dans une relation étroite avec le groupe cible et créons un contexte dans lequel les jeunes se sentent en sécurité. - Ouverture Nous regardons le monde extérieur avec un esprit ouvert. Nous n'avons pas le monopole de la vérité et nous n'excellons pas forcément dans tout ce que nous voulons faire. Nous nous renforçons et donc aussi les jeunes en recherchant constamment des partenariats. - Constructivité La constructivité fait référence à la façon dont nous regardons notre environnement. Nous partons fortement du potentiel des enfants et des jeunes. Nous ne sommes pas aveugles aux enjeux urbains, mais nous voyons avant tout la ville comme un environnement porteur.

Main Projects / Activities

JES s'adresse principalement aux enfants et aux jeunes de la ville âgés de 6 à 35 ans. Nos collaborateurs travaillent avec des jeunes à et autour d'Anvers, Bruxelles et Gand. Nous rejoignons environ 50 000 jeunes chaque année et sommes soutenus par 500 jeunes bénévoles sur lesquels nous pouvons compter. Les groupes cibles que nous atteignons ne peuvent pas être définis sans ambiguïté. À cet égard, ils reflètent la diversité de la ville. Nous offrons un soutien supplémentaire aux jeunes qui ont du mal à revendiquer leur place dans l'espace public, sur le marché du travail, à l'école, en tant que bénévole dans le travail de jeunesse.

Contact (1) Full Name
Els Van Effelterre
Job Title
Directrice générale
Head of the organisation
Els Van Effelterre

VISION ASBL

National Network
Belgium
Address

Chaussée de Helmet 388
Schaerbeek
1030 Bruxelles
Belgium

Telephone
02/241.41.79
E-Mail
mezgout@hotmail.com
Mobile Phone
0483 607 726
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1997
Fields of Activity
  1. Arts
General Information

Ce projet est né grâce à des jeunes habitant le quartier Picardie et désireux de faire évoluer les choses en créant deux équipes de mini foot (Picardie Bruxelles) en 1997. En 1999, Organisation d’activités pendant les grandes vacances (Eté-Jeune) pour la 1ère fois et par la suite, à la demande des habitants du quartier, nous créons l’asbl afin de répondre le mieux possible aux demandes de ceux-ci. En 2003, nous sommes subsidiés par la Cocof (insertion social) et en 2004 nous inaugurons nos locaux lors de notre 1ère fête de quartier.

Mission and Objectives

- La lutte contre le décrochage scolaire, social et culturel. - Aider les jeunes au développement de leur autonomie. - Favoriser les échanges entre tout les habitants du quartier à travers des activités dites « Intergénérationnelles ». - L’éducation à la citoyenneté. - Faciliter la mixité des genres et origines entre les différents publics en favorisant les projets de création (théâtre, fête de quartier, camps, etc). - Faciliter l’accès à la culture pour les jeunes.

Main Projects / Activities

- l'accompagnement scolaire avec une école des devoirs - une permanence sociale (aide à la recherche d'emploi pour les jeunes) - animations pour les enfants (différentes activités pour les jeunes de 6-12 ans) - animation pendant les congés scolaires (Toussaint, Noël et des grandes vacances pour des jeunes de 6 à 14 ans) - activités pour les seniors

Contact (1) Full Name
Hassan BENSALAH
Job Title
Président
Head of the organisation
Hassan BENSALAH

Ras El Hanout absl

National Network
Belgium
Address

Rue du Ruisseau 17
Molenbeek-Saint-Jean
1080 Bruxelles
Belgium

Telephone
02.256.76.80
E-Mail
info@ras-el-hanout.be
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2010
Fields of Activity
  1. Arts
General Information

Ras El Hanout est une association et troupe de théâtre bruxelloise établie à Molenbeek-Saint- Jean. Elle fut fondée en 2010 par un groupe d’amis bruxellois croyant au théâtre comme moyen d’émancipation et de dialogue. Ras El Hanout a notamment pour but de pallier le manque de visibilité des personnes d’origine étrangère et des quartiers populaires. Nos spectacles sont une première initiation au théâtre pour de nombreuses familles bruxelloises. Pour de nombreux·ses passionné·es de théâtre, notre travail signifie une nouvelle perspective sur une réalité urbaine bruxelloise sous-représentée sur les scènes professionnelles et dans les médias.

Mission and Objectives

- établir des recherches thématiques à partir d’analyses de réalités de terrain, d’ateliers et d’échanges d’informations entre participants. - créer des œuvres artistiques et pédagogiques servant à enrichir la réflexion d’idées et permettant d’apporter un éclairage nouveau sur des sujets d’actualité - diffuser les productions en vue de sensibiliser le public aux thématiques travaillées

Main Projects / Activities

Ras El Hanout met désormais en œuvre son objet social à travers 3 axes : 1. Éducation permanente : des moments collectifs de réflexion, de débats et d’émancipation afin de promouvoir le développement et l’exercice d’une citoyenneté engagée et pluraliste. 2. Expression et Créativité : former à des pratiques artistiques permettant de s’exprimer afin d’éveiller la créativité, l’imaginaire, la sensibilité artistique individuelle et collective. 3. Productions Artistiques : produire la culture, en tant que sujet et pas objet, pour créer du lien dans la société et éveiller des consciences. Et également accompagner les artistes vers un perfectionnement et une professionnalisation, essentiellement dans le domaine des arts de la scène. Le but commun de ces axes est de promouvoir l’expression des différentes cultures au travers de la réflexion, du dialogue et de l’échange et d’offrir un espace d’expression, de partage, d’expérience, d’acquisition de connaissances et de savoir-faire.

Contact (1) Full Name
Bachira BOULAICH
Job Title
Présidente
Head of the organisation
Bachira BOULAICH