Association Festival TransMéditerranée

National Network
France
Address

5 place de la Poissonnerie BP 18810. 06131 Cedex
GRASSE
France

Telephone
00 33 (0) 4 93 36 28 18
Fax
00 33 (0) 4 93 36 46 14
E-Mail
ftmed@wanadoo.fr
E-Mail (2)
latifa.madani@wanadoo.fr
Mobile Phone
00 33 (0) 6 14 34 79 51
Organisation Type
Other
Year of Establishment
1991
Fields of Activity
  1. International/Cultural relations
General Information
Association loi 1901: Adhérents / Conseil d'Administration / Salariés (2) / Bénévoles Budget: 190 000 Euros / Financements: collectivités publiques, Etat (ACSE), partenariats avec Comités d'Entreprises, remunération d'activités
Mission and Objectives

- Oeuvrer pour la paix, la solidarité et la citoyenneté en Méditerranée
- Diffuser, promouvoir et aider la création artistique et culturelle des pays méditerranéens et de leurs immigrations.
- Susciter et organiser des échanges et rencontres Nord/Sud, entre générations, monde du travail et de la culture, chercheurs et acteurs de terrain ; contribuer au lien social et à l'éducation à la paix

Main Projects / Activities

- une série de manifestations et événements culturels et festifs (Diffusion et aide à la création artistique et culturelle : arts plastiques et visuels, photo, cinéma, vidéo ; théâtre, spectacle vivant ; musique ; livres)
- l’organisation de colloques, rencontres et journées d’études et de réflexions sur des questions de société et d’actualité méditerranéennes et euro-méditerranéennes ;
- l’édition et la coédition
- les échanges culturels et humains en Méditerranée
- l’accompagnement de projets d’aide au développement

Contact (1) Full Name
Latifa MADANI
Head of the organisation
Paul EUZIERE / Latifa MADANI

Association Femmes & Actions en Méditerranée

National Network
France
Address

12 rue d'Oran
Montpellier 34070
France

Telephone
06 84 49 85 08
E-Mail
femmes.actions.mediterranee@gmx.fr
E-Mail (2)
terna.hajji@wanadoo.fr
Organisation Type
Other
Year of Establishment
2003
Fields of Activity
  1. Democracy and community development
  2. Environment/Sustainable development
  3. Gender
General Information
Structures de l'Association : Association loi 1901 / Ancien intitulé Association Franco Berbère de Montpellier - 36 adhérent-e-s la plupart membres actives et actifs. Ressources budgétaires annuelles disponibles : 4 000 euros Partenaires principaux associés aux projets et aux nouvelles activités de l'association : En France : La ville de Montpellier, le Conseil Général de l'Hérault(34), le Conseil Régional Languedoc Roussillon. Au Maroc : Association Voix de Femmes Agadir, l'Union de l'Action Féminine Casablanca, Fint Association féminine pour le Développement Oasis de Fint. la Fondation Hassan II et le Ministère des Marocains Résidant à l'Etranger. En ALGERIE, l'Assemblée Populaire de la wilaya de Tizi-Ouzou, la municipalité de Boghni, le comité de village d'Ighzer N'Chebel. Les actions réalisées depuis sa création : L’interculturalité Janvier 2009 - célébration du nouvel an amazigh à la Salle des rencontres - Mairie de Montpellier. Les gestes ancestraux des sociétés de tradition orale : le rouler du couscous. - janvier 2007 - célébration du nouvel an amazigh autour de contes du monde à la Maison pour tous Léo Lagrange. - avril 2006 - exposition de cartes postales des années 1900 - Maroc, Algérie, Tunisie. L’objectif de cette manifestation est d’ouvrir le dialogue sur une histoire commune. mars 2006 - partenaire de Lez’ArtsM3 ( association d’étudiants) dans une soirée interculturelle - Les 1001 nuits berbères - musique, poésie, gastronomie. janvier 2006 - soirée diversité culturelle pour célébrer le nouvel an amazigh ( traditionnellement agraire, il est loin des calendriers religieux de tous types), mixité des publics dans le partage des valeurs et des émotions. Créer du lien interculturel est un facteur de cohésion sociale et d’intégration dans l’espace local. - années 2003 et 2004 - ateliers peinture et pédagogie - enfants, adolescents et adultes - à partir de la culture berbère dans plusieurs villes de France. Buts : approche de la peinture avec pigments naturels et histoire de l’Afrique du Nord Berbère. Survol des matières tinctoriales naturelles et synthétiques.Lieux d’exercice : Ecoles, collèges, bibliothèques, Salon du Livre Paris 2004, Librairie Polymômes et Comédie du Livre 2003 Montpellier, Librairie Chantelivre à Paris, Pages du Sud (Gard), les Comptoirs de l’Ailleurs à Nîmes, Association Awal à Lyon, Couleur arc-en-ciel à Toulouse. L’égalité de genre Mai 2010 - Semaine de solidarité avec des femmes du sud rural marocain - Agadir, Douar de Tinouaïnane, Oasis de Fint. Réflexions sur les opportunités d’activités génératrices de revenus pour les femmes et les jeunes de ces 3 localités. mars 2009 - conférence inaugurale salle Rabelais : “La laïcité , principe d’émancipation et d’égalité des sexes” Présentée en partenariat avec l’Union Féminine civique et sociale Montpellier. mars 2008 - Journée Internationale des femmes Production de “ Comment je suis arrivée là” pièce écrite, réalisée et jouée par Zohra Aït Abbas sur le parcours de vie d’une femme d’origine algérienne arrivée en France en 1952. mars 2007 - Journée Internationale des femmes Production de “ Au Plaisir”. Spectacle théâtral visuel et sonore sur la sexualité, au Corum - salle Le Belvédère - janvier 2007 - Démarche de socialisation par une rencontre autour d’une exposition portant sur un travail d’écriture et de peinture réalisée par des femmes et des hommes en cours d’apprentissage de la langue française à la Maison pour tous Léo Lagrange quartier Mosson. Partenaires : Association Femmes d’Aujourd’hui de Toulon, L’Ecrit Plume de Toulon, Association femmes Internationales Murs Brisés de Marseille. mars 2005 - Rencontre-débat sur l’universel masculin et la destinée du féminin, consacrée à la compréhension des stéréotypes hommes/femmes. La différence des sexes à l’origine de toute pensée - les femmes entre tradition et modernité - le corps des femmes, un enjeu politique. La prévention et sensibilisation - octobre 2011 - Participation à la mission européenne “ Leonardo Da Vinci Mobilité” à Barcelone sur” BIEN GRANDIR EN EUROPE” sur le thème de l’obésité infantile en Catalogne” - mai 2006 - Sortie plage deux classes de CP Ecole primaire / Le vive ensemble, prévention sur les dangers du soleil et sensibilisation sur la préservation de l’environnement naturel.9 mars 2005 - Après-midi de sensibilisation à destination des adolescents par la projection d’un film documentaire “ L’amour n’a plus droit de cité” en partenariat avec le cinéma Diagonal. La mixité et les rapports filles/garçons ont été les deux sujets abordés et discutés.12 mars 2005 - Journée organisée en partenariat avec la Librairie Polymômes à destination des jeunes enfants. “ Les filles et les garçons” - Exposition de dessins de France et du Monde janvier à mai 2004 - réalisation d’un Cdrom “ Un objet, ça bouge !”Atelier multimédia à la médiathèque de Tarentaize de Saint-Etienne avec réalisation d’un Cdrom par un groupe d’adolescents d’un quartier de Saint-Etienne, pour une meilleure connaissance de leur ville. La Coopération méditerranéenne Octobre 2011 - Signature d’une convention de partenariat avec l’Association Initiative Urbaine Hay Mohammedi de Casablanca MAROC pour des actions communes enco-participation avec des jeunes montpelliérains et casablancais. Février et Mai 2011 - Participation aux Séminaires « Solidarités Nouvelles et Co-développement” Wilaya de Tizi-Ouzou et “ La migration et le développement du pays d’origine » organisés au siège de l’Assemblée Populaire de la Wilaya de Tizi-Ouzou – Algérie - décembre 2009 - Participation à la création d’un centre de ressources documentaires spécialisées en droits des femmes et droits humains à Agadir - Voix de Femmes Marocaines d’Agadir avec le soutien du Fonds Pour les Femmes en Méditerranée. novembre 2009 - du 25 novembre au 1er décembre, Formation à la pédagogie de projet et à la confiance en soi à Agadir sur invitation de l’Association Voix de Femmes Marocaines d’Agadir. juillet 2009 - Co-création solidaire féminine sur les deux rives de la Méditerranée. Projet global de réflexion collégiale sur les opportunités d’activités génératrices d’emplois pour les femmes et les jeunes. Initié par l’Association Voix de Femmes Marocaines - Agadir,. novembre 2006 : convoi de solidarité en faveur de l’Orphelinat “ dar tifl” de Marrakech et de l’Institut Abou El Abbas es-Sebti, avec le partenariat du Conseil général de l’Hérault, : ”fournitures scolaires, cartables, trousses, produits d’hygiène, jeux éducatifs, fauteuils roulants.
Mission and Objectives

Organiser des manifestations (rencontres, conférences, spectacles) de sensibilisation pour une meilleure connaissance de la culture nord-africaine et amazigh (berbère) dans son histoire, sa gastronomie, sa culture.
Emanciper les appartenances culturelles plurielles et la mixité des publics
Militer pour l’égalité de genre
Lutter contre les discriminations et pour l’égalité des chances
Collecter la mémoire de l’immigration nord-africaine dans le Languedoc Roussillon
Transmettre les valeurs de la République française et celles du pays d’origine
Réaliser des actions de solidarité et en co-construction, de partage et d’échanges avec des associations des pays d’origine, dans le cadre euro-méditerranéen

Main Projects / Activities

FRANCE / Montpellier : Activités et projets en cours
- En collaboration avec l’Association FAM Démarches présidée par Mina RYANI, mise en place d’ateliers pour :
Favoriser l’autonomie personnelle et l’épanouissement des femmes et des jeunes filles en difficulté, par le socio-économique et l’exercice d’activités physiques : accès aux droits (des femmes et de la famille, des biens, du travail) par une assistance juridique et accompagnement personnalisé ; une dynamique de recherche d’emplois ; des réflexions sur les compétences, savoir-faire et opportunités de création d’emplois de proximité, etc.
En lien direct avec des femmes rurales marocaines et algériennes :
MAROC - ALGERIE : Voir en fichiers joints nos deux derniers comptes-rendus.
Maroc/Oasis de Fint - Actions et formations d’Activités génératrices de revenus pour un groupe de femmes et de jeunes : Récupération et transformation artisanale des sachets plastiques usagés ; ateliers de formations à la création et gestion d’entreprise ; installation d’une micro-entreprise de recyclage de la matière plastique.
Maroc/Douar de Tinouaïnane - Actions et formations d’Activités génératrices de revenus avec une coopérative rurales de femmes : séjours de tourisme solidaire et écogîte.
Algérie/Commune des Ouadhias - village d’Ighzer N’Chevel - Wilaya de Tizi-Ouzou - Action et formation d’Activités génératrices de revenus pour un groupe de femmes et de jeunes : Récupération et transformation artisanale des sachets plastiques usagés ; ateliers de formations à la création et gestion d’entreprise ; installation d’une micro-entreprise de recyclage de la matière plastique.
FRANCE : Montpellier :
Participation à des groupes de réflexion et d’échanges :
- Etablissement d’une Monographie des Marocains Résidant dans la Région Languedoc-Roussillon / Eurocif-France et Ucotra Consulting -) Maroc
- Réflexion - sur la thématique “ les populations immigrées vieillissantes” CUCS - Politique de la Ville
- Promotion et valorisation du parcours d’intégration des femmes immigrées en prenant en compte la dimension du territoire / Via Voltaire – Direction Fépartementale de la Cohésion Sociale – Direction Régionale de la Jeunesse Sport et Cohésion Sociale – Délégation Régionale des Droits des Femmes et à l’Egalité
- Alimenter et s’inscrire dans la dynamique internationale de réflexion portant sur les enjeux de la participation des diasporas dans l’économie, le social, l’humanitaire, le développement durable et ce, à l’échelle mondiale et locale (dans leur pays d’origine). Projet ICIRA / Nouas

How can you contribute to the Network in your country?

par l'adhésion et la participation aux actions et manifestations ( en cohérence avec les objectifs de l'Association Femmes & Actions en Méditerranée ) initiées par le chef de file en France.
Par l'échange de compétences, expériences et connaissance des pratiques de terrain sur les thèmes du vivre ensemble, de l'égalité femmes/hommes.

Why do you want to join the ALF Network?

Pour harmoniser les cultures pour une culture commune : celle du respect de l'autre, des autres, afin de balayer les préjugés, stéréotypes et représentations négatives des communautés immigrées originaires de l'autre côté de la Méditerranée.
Pour permettre le rapprochement entre femmes du sud et femmes du nord autour de véritables projets de vie, pour leur autonomie personnelle
Pour valoriser l'être humain pour ce qu'il est et non pour ce qu'il possède
Pour privilégier l'égalité femmes/hommes par le biais du codéveloppement dans les pays du Sud
Pour apporter sa contribution à une meilleure entente entre les peuples.

Contact (1) Full Name
Terna HAJJI
Head of the organisation
Terna HAJJI - présidente
Contact (2) Full Name
Houda CHOISY

Association Kasbah Nova

National Network
France
Address

2 rue de l'abbé GILLET 75016 Paris
75016 Paris
France

Telephone
01 42 60 88 02
E-Mail
info@kasbahnova.com
E-Mail (2)
kbelage@free.fr
E-Mail (3)
lebole.c@sfr.fr
Mobile Phone
+33 6 03 34 12 18
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2011
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Association à but non lucratif. 4 membres dont trois bénévoles. Budget actuel composé de dons : 25000€. Demande de subventions et de bourses en cours. Recherche de partenaires en cours
Mission and Objectives

Kasbah Nova vise à promouvoir la diversité culturelle en Tunisie, en ouvrants un espace de création artistique et de diffusion, à favoriser les échanges entre la France et la Tunisie.

Main Projects / Activities

Ouverture à Tunis, en 2013, d'un espace culturel destiné à la création artistique émergente, diffusion des oeuvres, actions de médiation.

How can you contribute to the Network in your country?

Nous restons ouverts à toute proposition. Nous sommes disponibles pour échanger sur les résultats de nos recherches dans différents domaines soit en Tunisie, soit en France, soit sur les questions de partenariats entre les deux pays.

Why do you want to join the ALF Network?

Notre projet rejoint les valeurs de la FAL. Bien qu'en phase de démarrage notre projet répond à une urgence et est très soutenu en Tunisie. Nous souhaitons élargir notre réseau et participer aux échanges de la FAL.

Contact (1) Full Name
Corinne Le Bolé
Head of the organisation
Kaled Belage

Association Compagnie Lalage

National Network
France
Address

11 rue Plaine-Rey 13009
Marseille
France

Telephone
0033 04 91 40 51 01
Fax
0033 04 91 40 51 01
E-Mail
compagnie.lalage@free.fr
Mobile Phone
0033 06 83 43 02 74
Organisation Type
Other
Year of Establishment
1995
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
La compagnie Lalage réunit six membres actifs et vingt membres de soutien. La compagnie dispose d'un budget annuel d'environs 45000 €, dont la moitié est constituée par des ressources propres (dues à la vente de spectacles et à la formation) et l'autre moitié par des subventions publiques. Lalage produit des spectacles de théâtre et propose des ateliers de formation en direction du jeune public. Elle s'intéresse aux écritures contemporaines et au dialogue entre les cultures.Participe au travail méné par d'autres équipes artistiques à l'étranger, et organise des résidences de création en France. L'Officina, le théâtre de la Minoterie et le théâtre des Bernardines à Marseille sont nos principaux partenaires en France; le collectif Kahraba et le théâtre Beit El Fann à Tripoli sont nos partenaires au Liban; le Consorzio Teatro Pubblico Pugliese e la compagnie Il Cerchio di Gesso sont nos partenaires en Italie;l'association Darna est notre partenaire au Maroc.
Mission and Objectives

Dans “Les villes invisibles”, d’Italo Calvino, l’empereur Kublai Khan pense que son empire va s’écraser sous son propre poids et rêve alors d’une ville qui grandit en légèreté : le nom de cette ville est Lalage. Un lieu de croisements et de rencontres entre différentes cultures, un laboratoire d’expériences humaines.
Dans notre action en direction du jeune public,nous voulons faciliter l'accès à la culture à des pans de population qui en sont exclus, faire place à la curiosité et à la créativité de chaque enfant et contribuer à son epanouissement.
Nos objectifs : chercher des alternatives à la violence et à l’oppression qui s'exercent aujourd'hui dans notre "empire"; remettre en circulation de l’espoir; oeuvrer à la réalisation du rêve d'une communauté où il en serait de la responsabilité de chacun de vivre ensemble.

Main Projects / Activities

En vue de sa prochaîne création, "Le roi nu", prévue en mars 2010, Lalage met en place en 2009 "Les ateliers du roi".
A travers nos savoirs faire (théâtre, danse, écriture et art de la marionnette), nous proposons aux jeunes participants à l’atelier d’explorer avec nous le thème du roi.
Qui est ce roi ? Celui qui en chacun de nous hésite entre dignité, rayonnement et monstruosité ? Comment vivre ensemble, avec soi, avec les autres et conjurer la peur ? Le roi nous semble bien malade, nos communautés ne se portent pas bien.
Pour l’écriture de ce spectacle, nous avons choisi de rencontrer des enfants d’ici et d’ailleurs et de colporter le fruit de ces ateliers de recherche d’un groupe à l’autre, d’un pays à l’autre. Il nous faut ausculter le roi avec leurs yeux et le remettre debout ensemble.

Contact (1) Full Name
Elisabetta Sbiroli
Head of the organisation
Maya Karen Luzi
Contact (2) Full Name
Michel Jouve

Association Mémoires méditerranéennes

National Network
France
Address

c/o J.R Henry, Clos Maria, 1425 Chemin de la Pierre de Feu 13090 Aix en Provence
13090 Aix en Provence
France

Telephone
0786285365
Telephone (other)
04 90 56 48 71
Fax
04 42 52 49 69
E-Mail
memoiresmediterraneennes@yahoo.fr
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1994
Fields of Activity
  1. Heritage
  2. Research
General Information
1) Association law 1901, associated to CAOM, at the IREMAN, to the MMSH, over 30 to 50 individual contributions . 2) 5.000 to 50.000 euros, according to the carried out operations. 3) Public subsidies, private sponsors, contributions. 4) Exhibitions, scientific conferences, collective research programs, publications. 5) CAOM (Direction of French archives, IREMAN ,MMSH, Alacazar library...)
Mission and Objectives

Mémoires Méditerranéennes was founded to contribute to the safeguard and enhance, in the field of human and social sciences , some elements of historical heritage of the Mediterranean area. It collaborates with 3 public institutions: the CAOM (centre of Outre-mer archives) The IREMAN (Institute of research and studies on the Arab and Muslim world ) and the MMSH. Initially Centered on the collection of private documentary funds for the benefit of the public institutions, the activity of Mémoires méditerranéennes was then extended to operations of valorization (conferences and exhibitions) turned towards the scientific public and towards the general public and putting in synergy various documentary and potentials of research , with the support of public institutions and private sponsors.

Main Projects / Activities

Principal scientific conferences: literatures and colonial time, France and Egypt ,Robert Randau, the English and French mandates in the Middle East, Gabriel Bounoure, Selim Takla, states and societies of the Middle East in future quest. Principal exhibitions (realized with the support of French archives): colonial literatures , Moroccan writings , Algeria and France, crossed destiny and immaginary (realized in the frame of the year of Algeria , then presented in France and in Algeria). Projects in progress : text against the image of the productions related to the Maghreb, Memories of the assessment of the cooperation, Textbooks in the Western Mediterranean. Publications: ten writings and published catalogues.

Contact (1) Full Name
François Larbre
Head of the organisation
François Larbre
Contact (2) Full Name
Pascale Hurtado

Association passerelle méditerranée

National Network
France
Address

42 rue Picot
83000 Toulon

TOULON
France

Telephone
0970449009
E-Mail
secretariat@pass-med.org
Organisation Type
Other
Fields of Activity
  1. International/Cultural relations
General Information
Association culturel euro-méditerranéenne avec 1 Président, 1 vice président, 2 salariés, 7 administrateurs et 132 membres actifs. Association financée principalement par des subventions (Université du Sud Toulon Var, Conseil général et régional, la mairie). Association partenaire de L’université de Toulon, L’institut de l’Ingénierie de l’Internet et du Multimédia, La région Provence Alpes Côtes d’Azur, le consulat du Tunisie à Marseille, l’office des œuvres universitaires du Tunisie, le ministère d’enseignement supérieur à Tunis, le Crous, le ministère de tourisme à Tunis, l’office des tunisiens à l’étranger, le réseau ANIMAFAC, La ligue de l'enseignement.
Mission and Objectives

Cette association a pour but d’améliorer l’accueil des étudiants internationaux et de favoriser leur intégration en France.
Elle a été la première association à avoir signé une convention avec le Centre régional des œuvres universitaires et scolaires de Nice Toulon pour accompagner et faciliter l'intégration des étudiants internationaux.

Main Projects / Activities

Accueil des étudiants internationaux, travail pour le rapprochement des 2 rives de la méditerranée, organisation d'évènements (tables rondes, séminaires, soirées, voyages culturels).

Contact (1) Full Name
RMILI Mehdi
Head of the organisation
RMILI Mehdi

Association Trisunic Collectif Subito Presto

National Network
France
Address

38 avenue philippe de girard 84400 apt
apt
France

Telephone
04 90 074 08 77
E-Mail
contact@subito-presto.com
Mobile Phone
06 89 89 77 44
Organisation Type
Other
Year of Establishment
1985
Fields of Activity
  1. Arts
  2. International/Cultural relations
  3. Youth and education
General Information
L’association TRISUNIC est implantée dans le Vaucluse depuis 1985. Elle s’est créée autour d’un collectif d’artistes, Yvon Bayer (belge), Lucia Carbone (italienne), Catherine Vernerie (française). L’association emploie une chargée de la communication et des relations publiques à ? temps. Elle reçoit des subventions du Conseil Général de Vaucluse (conventionnement) depuis de nombreuses années et a reçu jusqu’alors des soutiens ponctuels (aides aux projets) de la Région et de la DRAC Provence-Alpes-Côte d’Azur, de la Communauté Européenne ( Programme Euromed Jeunesse, INJEP), du Ministère de la Jeunesse et des Sports, de la Ville d’Avignon. Les ressources budgétaires de l’association proviennent des subventions et de ses recettes propres et varient bien sûr en fonction des années (et des projets) en se situant dans une moyenne de 90 000€ par an.
Mission and Objectives

L’association a organisé des échanges européens dés 1988 et a initié en 2000 le réseau « Voyages du geste », qui a pour objectif de faire travailler ensemble des artistes et des structures artistiques du spectacle vivant d’Europe et de pays du Proche et Moyen Orient et du Maghreb. Autant que l’échange, la formation et la recherche , ce qui a motivé la création de « Voyages du geste » est le désir de rencontre, de partenariat et de liens durables entre artistes européens et artistes de pays arabes. 4 manifestations ont été organisées , en 2000 et 2002 en France, en 2005 en Sicile, France et Liban, en 2006 au Portugal. A ce jour les partenaires de ce réseau sont :
Belgique, association Kaïros, Italie, association Coraï, Portugal, Liban, Palestine.

Main Projects / Activities

Les activités principales de l’association sont centrées sur les arts de la scène et notamment la danse. Une vingtaine de spectacles ont été produits depuis 1985.
Les artistes sont aussi tous pédagogues , c’est pourquoi les activités de la Cie se diversifient entre création artistique, formation et travail auprès des publics jeunes.
Actuellement se déroule le projet « Paroles en mouvement », porté par Lucia Carbone, qui associe une classe d’une école d’Avignon et une classe d’une école de Beyrouth, en partenariat avec Karim Dakroub . Ce projet associe les écoles, les structures artistiques, une association de production de vidéo (un film sera réalisé), le Centre européen de la poésie d’Avignon et est soutenu par la DRAC, l’Inspection Académique, le Département du Vaucluse.

Contact (1) Full Name
Co-directeurs : Yvon Bayer, Lucia Carbone, Catherine Vernerie
Head of the organisation
Président : Michel Hébrard
Contact (2) Full Name
Catherine Vernerie coordinatrice

Compagnie Peu Importe

National Network
France
Address

41, Bd Paul Peytral
13006 Marseille

Marseille
France

Telephone
0981603990
E-Mail
ciepeuimporte@yahoo.fr
Mobile Phone
0666518381
Organisation Type
Other
Year of Establishment
2006
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Association créée pour soutenir la production artistique de Tamara Scott Blacud (artiste bolivienne et Benoît Gontier (artiste français). Compagnie se consacrant aux arts vivants, spécialement le théâtre, clown, danse. 2 personnes composent le CA, une dizaine d'artistes tournent autour de la compagnie. Pas de subventions en 6 ans d’existence, mais nous en demandons actuellement
Mission and Objectives

La Compagnie a pour objet de favoriser la création artistique, notamment la création et l'écriture théâtrale et d'essayer la fusion entre un théâtre physique d'inspiration latino-américaine, qui se nourrit du corps de l'acteur et un théâtre d'auteur d'inspiration française, qui se nourrit de la parole de l'acteur.

Main Projects / Activities

Nos spectacles en français, espagnol ou bilingues (français-espagnol), tournent partout en France. Nous faisons aussi un travail d'écriture et d'adaptation d'auteurs latino-américains et français.
Nous proposons un travail de coaching artistique dans le domaines de l'écriture, la mise en scène et le jeu d'acteur.

How can you contribute to the Network in your country?

Notre travail de coaching peut permettre à d'autres structures de développer des activités de création artistique, conçues selon leurs demandes (sur mesure) et encadrées par nos soins

Why do you want to join the ALF Network?

Depuis 6 ans de travail, nous avons fait preuve d'un travail sérieux et respectueux de l'autre (de l'étranger, de l'inconnu...)
Mais aujourd'hui, nous avons besoins de partenaires, d'élargir nos frontières.
De par sa composition notre compagnie est toujours confronté à des réflexions sur les différents cultures, nos points communs et ce qui nous sépare.
Notre théâtre bilingue nous permet de toucher le public scolaire en France et d'amener les élèves à réfléchir avec nous.
Dans le futur la compagnie compte aborder d'autres langues et pour cela nous avons besoin de partenaires.

Contact (1) Full Name
Benoît Gontier
Head of the organisation
Mme Personna
Contact (2) Full Name
Tamara Scott Blacud

COLLECTIF JUDEO-ARABE ET CITOYEN POUR LA PALESTINE (CJACP)

National Network
France
Address

Maison des Associations
1A Place des Orphelins

Strasbourg (67000)
France

Telephone
+33 3 88 36 92 06
E-Mail
lecollectifsbg@yahoo.fr
E-Mail (2)
arastegar1@orange.fr
Mobile Phone
+33 6 16 89 06 79
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2004
Fields of Activity
  1. Others
General Information
Association code civil local (adapté de la loi 1901). Un conseil d'administration, un Bureau (tresorier, portes paroles,une secretaire). 70 adherents et 150 sympathisants. Ressources et source de fiancement: cotisations des membres + contributions benevoles, recettes des fetes et manifestations, et autres ressources. Activités de sensibilisation,publications diverses,lettres d'information,conferences-débats,manifestations, cooperation et actions de solidarité avec les forces de paix du Proche Orient, et autres moyens.
Mission and Objectives

Le CJACP rassemble des citoyens attachés aux valeurs universelles des Droits de l'Homme, et oeuvre pour une paix juste et durable au Proche Orient fondé sur la reconnaissance du Droit International, notamment humanitaire et des Droits de l'Homme pour l'etablissement d'un état Palestinien dans les frontieres de 1967. CJACP agit pour le dialogue contre toute forme d'exclusion ou discrimination contre la haine et la violence que peut engendrer le conflit israelo-palestinien en France.

Main Projects / Activities

Activités principales: conferences-debats , travail d'information publique, manifestations et soirées, participation à des salons,emission de radio, participation à manifesttions culturelles, cinema, promotion de la culture et ventes de l'artisanat palestiniens, voyages vers la Palestine.
Projets: participation au festival Strasbourg-Mediterrannée en nov. 2009 : danses, poesie,conferences-débats.
Week-end Palestine en octobre 2009 : conferences avec intervenants israeliens, soirée festive,projection de film, stands d'associations, ventes produits d'artisanat

Contact (1) Full Name
Perrine OLFF-RASTEGAR

Dynamo theatre

National Network
France
Address

cite des associations boite 152 France
Marseille 13001
France

Telephone
06 07 37 59 99
E-Mail
dynamotheatre@free.fr
E-Mail (2)
joellecattino@yahoo.fr
Mobile Phone
O6 07 37 59 99
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2009
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Dynamo Théâtre est une association loi 1901 Cette association a pour but la création théâtrale, la production et la diffusion de spectacles culturels et toutes les activités annexes et connexes qui peuvent en découler : éditions, ateliers, animations, cours.
Mission and Objectives

Dynamo théâtre est né de la volonté d'artistes voulant initier, expérimenter et promouvoir une écriture scénique originale ouverte à tous type de recherche en matière de procédés narratifs et en résonance avec des enjeux de société. Une pensée humaniste, étant à l'origine de sa démarche artistique, les choix des textes (ou des matériaux textuels) et des auteurs sont intrinsèques à la réflexion sur les partis pris esthétiques porteurs de sens et inscrits dans la dramaturgie. L'ambition de l'équipe artistique est d’élargir son propos et son travail aussi à des espaces de théâtre singuliers, et de rencontrer ainsi un large public. C'est pourquoi nous considérons la mise en oeuvre d'accompagnements artistiques à destination de publics de tous horizons sociaux et culturels, comme indisociable de notre travail de création. Nos projets s'articulent toujours autour de plusieurs propositions de rencontres avec le public : ateliers d'écriture, interviewes de population, lectures et formes brèves, accompagnent nos créations de spectacles vivants.

Main Projects / Activities

2009/10 a vu la création d'un diptyque portant sur "l'Homme de demain". Le 1er volet "De l'Espoir, ou Mariage(S) d'après Dostoïevski et Gogol, met en scène les points de vue multiples d’une communauté humaine en proie à la culpabilité et au doute, mais dotée paradoxalement d’une foi dans un avenir radieux. Le second volet, Hey Mambo ! ou Le Métier de Vivre, inspiré de l'œuvre de Pavese, fait entendre la voix d’un seul, orphelin de l’amour qu’il n’a pas su donner et auquel il ne peut renoncer. De la naissance des utopies collectivistes à la tentation nihiliste, de la violence fasciste à la destruction d'une société, ce diptyque propose un voyage depuis le milieu du XIXème jusqu'au milieu du XXème siècle. Il énonce et fait écho des espoirs et des désillusions d'une humanité à la recherche d'elle-même.
Pour les saisons 2011/12 : les projets porteront sur la thématique "Errance et Méditerrannée" mettant en scène une Ulysse contemporaine dans son errance vers un "Nord mythique" porteur d'espoir de vie. Ce projet comportera un travail en partenariat avec 3 auteurs francophones et issus de territoires différents : Belgique, France et Turquie. Ce projet se développera sur les 3 territoires autour de la rencontre entre populations et auteurs. L'écriture d'une pièce en trois épisodes devra naitre de ce parcours et voir le jour à l'automne 2012

Contact (1) Full Name
Joelle Cattino
Head of the organisation
jean pierre attal