Italie

Communicating the Houses of Culture

Image
Communicating the Houses of Culture

Laura Coppi, a Universal Civil Service volunteer in Cuba, shares insights into the Casa de Todos project's final stages, highlighting remarkable progress in revitalizing houses of culture. The article emphasizes the pivotal role of communicators in articulating these spaces' identities and fostering community engagement through effective communication strategies. Coppi's firsthand experiences and observations underscore the project's impact, from organizational improvements to skill development among communicators. The review recognizes the article's valuable insights into collaborative efforts and the ongoing journey towards achieving project objectives.

For more information, please follow the link: https://www.arcsculturesolidali.org/2023/02/24/communicating-the-houses-of-culture/?lang=en

Compagnia Is Mascareddas

National Network
Italie
Address

via 31 Marzo 1943, n. 20
Monserrato (CA)
Italie

Telephone
070 5839742
Fax
070 5830137
E-Mail
ismascareddas@tiscali.it
E-Mail (2)
ismascareddas@tiscali.it
E-Mail (3)
serena.vincenzi@gmail.com
Mobile Phone
388 8463520
Organisation Type
Public/Private Non-Profit Foundation
Year of Establishment
1981
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Is Mascareddas is a cultural association working on the field of contemporary animation theatre for young and adult audience. The theatrical company is based in Monserrato (a little city in the south coast of Sardinia close to the regional capital Cagliari) with its 99 seats Mo.Mo.Ti theatre, its workroom and its Yorick Library, an International Documentation Centre which is so far the most relevant institute of puppet theatre books and documents in Sardinia. It includes 4000 titles, among books and reviews coming from the whole world, and it is open to the public (website http://ismascareddas.it/ita/biblioteca/catalogo.htm). Main sponsors: MIbac – Italian Ministry of Culture Autonomous Region of Sardinia Municipality of Cagliari Municipality of Monserrato Banco di Sardegna Foundation Budget: ca. 300.000 € Employees: 5
Mission and Objectives

The company cofounded in 1981 by Antonio Murru and Donatella Pau is a cultural presence that has strongly helped to spread and to become acquainted with the puppet theatre in Sardinia, a theatrical tradition till then unknown in the Mediterranean island.
Its main objective are to contribute to preserve the theatrical culture as fundamental experience of socialization and education, especially with regard to the young generation.

Main Projects / Activities

Is Mascareddas created twentytwo shows and played in France, Spain, Austria, Tunisia, Argentina, Mexico, Canada and Brazil. The last ones are: “Giacomina e il popolo di legno” (“Giacomina and the wooden people” – 2008), a show with sixty six animated sculptures as a tribute to Eugenio Tavolara e Tosino Anfossi, two figurative artists who in the early ’20s founded in Sardinia a toys design and making laboratory, including mostly turned polychrome wooden manufactures representing folk characters from Sardinian urban, rural and pastoral world;
“Le mosche” (“The flies” - actors and puppets - 2009), a reflection upon contemporary democracies based on the William Golding’s novel “Lord of the flies”;
“A regime di brezza” (“Light breeze” - puppets with out words – 2009), a light meditation upon heaviness of life;
“Doni” (“Gifts” - animation theatre with micro puppets – 2009), based on European and Arabic tales. The show tell about the meaning of the gesture of giving.
In 2010 Is Mascareddas collaborated on an Anthology by Gioachino Rossini’s lyrics “The Barber of Seville” produced by Lyric Theatre of Cagliari. The company created two big puppets and performed along with Lyric Theatre’s Choir.
Besides the production activity, Is Mascareddas plays an important role in the diffusion of puppet and children theatre, by planning and organizing courses and laboratories, festivals and reviews with both Italian and International companies.
The company believe to the social role of theatre and direct its activity to improve the life quality in the territorial contests where it works: from 1987 to 2007 it organised regional circuit of puppet theatre in 40 Sardinian towns having less than 2000 inhabitants. In the 1985 it worked with a group of young boys held in the Quartucciu’s Detention Home and produced “La Giara”. The puppets show based on the homonymous Luigi Pirandello’s novel was played in sardinian theatres and represent one of the first episode when detainees come out from prison, involved in cultural projects.
In 2001 Is Mascareddas created “Il Grande Teatro dei Piccoli”, the theatrical season for children organized for the first time in Sardinia (the eleventh edition in 2010).
Since 2006 the company organize in Teulada (the “International Theatre Festival of Animation in the Mediterranean” Animar (www.animarfestival.it). The project aims to stimulate the tourist development and to improve the cultural offer of the small centre in the Sardinian south west coast.
The others main events organized by the Company:
(1997-2003) 2009: International Theatre Festival of Animation for adults L’altro volto del teatro (Quartu S.Elena and Monserrato, Cagliari)
1994-1996: International Theatre Festival of Animation Al centro del Mediterraneo (Quartu S.Elena, Cagliari). The festival entertained companies from Italy, Spain, Tunisia, Egypt and Mali.
1985-2002: Burattinando in Città, puppet festival (Cagliari)
The most important presences at international festivals:
1991: IX Festival Mondial Des Theatre De Marionnettes (Charleville-Mezieres - France)
1992: VIII Festival Internacional Des Marionnettes (Tunis - Tunisia)
1992: I Festival Internaciònal de Titeres (Buenos Aires - Argentina)
1996: Festival Internacional de Teatro de Titeres (Segovia - Spain)
1998: Rassegna Internazionale di Teatro di Figura Incanti (Torino – Italia)
1999: Festival de Teatre de Teresetes de Mallorca (Spain)
1999: Festival Internazionale Festiteres (Alicante –Spain)
2000: International Puppen Theatertage Mistelbach (Austria)
2001: XIX Festival Internazionale Titirijai (Tolosa - Spain)
2001: Rassegna Internazionale Gijon en el pais de los titeres (Gijon - Spain)
2002: Festival Internationales Figurentheaterfestival Wels 2002 (Austria)
2004: International Puppet Theatre Days – Mistelbach (Austria).
Presentation of Rebecca. Adventures of a chicken
2004: Festival des arts de la marionnette ManiGanses (Canada – Québec)
Presentation of Areste Paganòs and the giants
2004: By invitation from AQM, Association de marionettists québecois, Is Mascareddas worked in Montreal (Canada) on a puppet making and animating workshop for applicant puppet players, under the title La marionette à gaine a l’italienne
2005: Festival Internacional Titerias (Guanajuto – Mexico).
A run of seven successive nights of the show Areste Paganòs and the devil’s flower
2008: X Festival Internacional de Teatre de Teresetes and
2008: XI Fira de Titellaires Romà Martí (Spagna)
Presentation of the show Areste Paganòs and the giants
2009: XVI Porto Alegre em cena (Porto Alegre – Brazil)
- Presentation of Giacomina en voyage - (special set up of “Giacomina e il popolo di legno”)
- Puppet making and animating workshop for applicant puppet players

Contact (1) Full Name
Serena Vincenzi

Comune di Bova

National Network
Italie
Address

Piazza Roma, 1 - 89033
Bova (RC)
Italie

Telephone
+39.0965.762013
Fax
+39.0965.762010
E-Mail
info@comunedibova.it
E-Mail (2)
santocasile@alice.it
E-Mail (3)
sinodia@libero.it
Organisation Type
Public Institution
Fields of Activity
  1. Democracy and community development
  2. Environment/Sustainable development
  3. Gender
  4. Heritage
  5. International/Cultural relations
General Information
Trattasi di un comune della Provincia di Reggio Calabria. Il Comune di Bova ha circa 450 abitanti. Il personale del Comune è di nr. Unità. È membro della Comunità Montana Capo Sud, del Gal Area Grecanica e del Pit Area Grecanica. Le risorse disponibili in un anno Le fonti finanziamento sono sia proprie che derivate da trasferimenti. Inoltre, il Comune ha sviluppato una propria progettualità che ha consentito di incrementare le risorse da destinare a interventi di sviluppo, di conservazione del patrimonio storico architettonico, di tipo culturale – promozionale, di cooperazione. Partner principali: Università, scuole, enti locali, associazioni ambientali, enti culturali
Mission and Objectives

Il Comune persegue l'obiettivo dello sviluppo sostenibile del proprio territorio partendo dalla riscoperta e giusta valorizzazione delle risorse storico, antropologiche, monumentali e ambientali dell'area. Questo attraverso il coinvolgimento diretto della popolazione e il contributo delle giovani generazioni. Ciò al fine di coniugare tutela e valorizzazione con le possibilità di sviluppo anche economico dell'area e incremento delle possibilità occupazionali in favore delle giovani generazioni e delle donne.

Main Projects / Activities

1) Capofila “PIS – ISMIA” e “APQ – Beni Culturali”;
2) Partecipazione al progetto “Agenda 21 Locale”;
3) Partner “Master in analisi e gestione di progetti di sviluppo” ;
4) Finanziamento su bando regionale “Raccolta Differenziata”;
5) Istituzione Osservatorio per la Lingua e la Cultura Greca della Calabria ;
6) Giornata dei parlanti la lingua dei Greci di Calabria”,
7) Capofila enti organizzatori del Festival della Musica e della Lingua dei Greci di Calabria “PALEARIZA”;
8) Manifestazione d’Arte Contemporanea “Bovarchè”;
9) “Dietro le Quinte della Tua Città” in collaborazione con il FAI (Fondo Ambiente Italia)
10) “Settimana dell’educazione all’Energia Sostenibile”; (6 - 12 Novembre 2006);
11) Progetto approvato su bando “Bando Centri Storici – Dipartimento Urbanistica Regione Calabria”.

Contact (1) Full Name
Gianfranco Marino
Head of the organisation
Santo Casile

Comune di Cremona

National Network
Italie
Address

Piazza del Comune 8
Cremona
Italie

Telephone
0372 407787
Fax
0372 407024
E-Mail
europa@comune.cremona.it
Organisation Type
Local/Regional Authority
Year of Establishment
2000
Fields of Activity
  1. Democracy and community development
  2. Environment/Sustainable development
  3. International/Cultural relations
General Information
Il comune rappresenta la propria comunità, curandone gli interessi e promuovendone lo sviluppo civile, sociale ed economico ambientalmente sostenibile.     Il comune, titolare di funzioni amministrative proprie ovvero attribuitegli da altri enti pubblici, concorre alla determinazione degli obiettivi recati nei piani e programmi dell’Unione Europea, dello Stato, della Regione e della Provincia e provvede, per quanto di propria competenza, alla loro specificazione ed attuazione.
Mission and Objectives

Il comune rappresenta la propria comunità, curandone gli interessi e promuovendone lo sviluppo civile, sociale ed economico ambientalmente sostenibile.
    Il comune, titolare di funzioni amministrative proprie ovvero attribuitegli da altri enti pubblici, concorre alla determinazione degli obiettivi recati nei piani e programmi dell’Unione Europea, dello Stato, della Regione e della Provincia e provvede, per quanto di propria competenza, alla loro specificazione ed attuazione.

Main Projects / Activities

Il comune rappresenta la propria comunità, curandone gli interessi e promuovendone lo sviluppo civile, sociale ed economico ambientalmente sostenibile.
    Il comune, titolare di funzioni amministrative proprie ovvero attribuitegli da altri enti pubblici, concorre alla determinazione degli obiettivi recati nei piani e programmi dell’Unione Europea, dello Stato, della Regione e della Provincia e provvede, per quanto di propria competenza, alla loro specificazione ed attuazione.

Contact (1) Full Name
Gianluca Galimberti
Head of the organisation
Gianluca Galimberti

Comune di Ferrara

National Network
Italie
Address

Via Boccacanale Di Santo Stefano 14/e, Ferrara – Italy
Ferrara
Italie

Telephone
0532243039
E-Mail
ma.lanza@comune.fe.it
E-Mail (2)
a.piganti@comune.fe.it
E-Mail (3)
g.lenzerini@comune.fe.it
E-Mail (4)
a.rabuiti@comune.fe.it
Organisation Type
Local/Regional Authority
Fields of Activity
  1. Others
General Information
--
Mission and Objectives

--

Main Projects / Activities

--

Why do you want to join the ALF Network?

--

Contact (1) Full Name
Augusta Rabuiti
Head of the organisation
Tiziano Tagliani

Comune di Furore

National Network
Italie
Address

via Mola, 29
Furore
Italie

Telephone
08984100
Fax
089874491
E-Mail
sindaco.furore@asmepec.it
Organisation Type
Local/Regional Authority
Year of Establishment
2000
Fields of Activity
  1. Democracy and community development
  2. Environment/Sustainable development
  3. International/Cultural relations
  4. Media
  5. Others
General Information
Furore emerge dal completo anonimato con la compilazione del catasto carolino del 1752 che restituisce l'immagine di una piccola comunità costiera sparsa sul territorio, priva di terreni coltivabili e scarsamente abitata. Forse è per questo motivo che c'è chi sostiene che i primi abitanti di Furore fossero dei fuoriusciti di Amalfi, costretti a vivere in questo luogo così inospitale perchè indesiderati e mandati in esilio. Sia quel che sia, l'insediamento di Furore, fin da quando se ne ha notizia, è stato caratterizzato da un numero assai limitato di abitanti. Furore è stato, per la sua particolare conformazione fisico-geografica, una roccaforte inattaccabile anche al tempo delle incursioni saracene. I suoi abitanti erano dediti alla pastorizia ed all'artigianato. Il Fiordo ha rappresentato un porto naturale, nel quale si svolsero fiorenti traffici e si svilupparono le più antiche forme di attività industriali: cartiere, mulini alimentati dalle acque del ruscello Schiatro che scendeva dai Monti Lattari.
Mission and Objectives

Furore emerge dal completo anonimato con la compilazione del catasto carolino del 1752 che restituisce l'immagine di una piccola comunità costiera sparsa sul territorio, priva di terreni coltivabili e scarsamente abitata.
Forse è per questo motivo che c'è chi sostiene che i primi abitanti di Furore fossero dei fuoriusciti di Amalfi, costretti a vivere in questo luogo così inospitale perchè indesiderati e mandati in esilio. Sia quel che sia, l'insediamento di Furore, fin da quando se ne ha notizia, è stato caratterizzato da un numero assai limitato di abitanti.
Furore è stato, per la sua particolare conformazione fisico-geografica, una roccaforte inattaccabile anche al tempo delle incursioni saracene. I suoi abitanti erano dediti alla pastorizia ed all'artigianato.
Il Fiordo ha rappresentato un porto naturale, nel quale si svolsero fiorenti traffici e si svilupparono le più antiche forme di attività industriali: cartiere, mulini alimentati dalle acque del ruscello Schiatro che scendeva dai Monti Lattari.

Main Projects / Activities

Furore emerge dal completo anonimato con la compilazione del catasto carolino del 1752 che restituisce l'immagine di una piccola comunità costiera sparsa sul territorio, priva di terreni coltivabili e scarsamente abitata.
Forse è per questo motivo che c'è chi sostiene che i primi abitanti di Furore fossero dei fuoriusciti di Amalfi, costretti a vivere in questo luogo così inospitale perchè indesiderati e mandati in esilio. Sia quel che sia, l'insediamento di Furore, fin da quando se ne ha notizia, è stato caratterizzato da un numero assai limitato di abitanti.
Furore è stato, per la sua particolare conformazione fisico-geografica, una roccaforte inattaccabile anche al tempo delle incursioni saracene. I suoi abitanti erano dediti alla pastorizia ed all'artigianato.
Il Fiordo ha rappresentato un porto naturale, nel quale si svolsero fiorenti traffici e si svilupparono le più antiche forme di attività industriali: cartiere, mulini alimentati dalle acque del ruscello Schiatro che scendeva dai Monti Lattari.

Contact (1) Full Name
Raffaele Ferraioli
Head of the organisation
Raffaele Ferraioli

Comune di Genova (Municipality of Genoa)

National Network
Italie
Address

Palazzo Tursi, Via Garibaldi 9 / Palazzo Ducale, Piazza Matteotti 9, 16136.
Genoa
Italie

Telephone
+39 010 5572166
Telephone (other)
+39 010 5574052
Fax
+39 010 5574815
E-Mail
relint@comune.genova.it
E-Mail (2)
gabsindaco@comune.genova.it
Mobile Phone
+39 335 8312597
Mobile Phone (other)
+39 335 5699409
Organisation Type
Local/Regional Authority
Year of Establishment
1948
Fields of Activity
  1. International/Cultural relations
General Information
1. Comune di Genova , municipality employing 7 000 persons.
Mission and Objectives

Projects in favour of the dialogue and the exchanges between the countries of the Mediterranean circumference.
- Eclats de Méditerranée (Culture 2000 - 2003)
- objectives:
To promote the diffusion of the values which gathers the European and the Mediterranean people .
-Reinterpretation in the modern terms of cultural and artistic traditions through the creation of various workshops (of dance and theatre) also through the events organization deepen these themes.
Medì. Diffusion of the European and Mediterranean Culture (Interreg III B Medocc – 2004).
- Objectives:
Diffusion and valorisation of the cultural heritage of the circumference Mediterranean countries and the implementation of 4 centres (Italy and Spain) programming arts and performing art
Anser. Old Mediterranean Sea routes (Interreg III B Medocc - 2004)

Main Projects / Activities

- Eclats de Méditerranée (Culture 2000 - 2003)

Contact (1) Full Name
Marco Doria
Head of the organisation
Marco Doria

Comune di Gradara

National Network
Italie
Address

Via Mancini 23
61012 Gradara
Italie

Telephone
+ 39 0541 823901
Telephone (other)
+ 39 0541 823924
Fax
+ 39 0541 964490
E-Mail
federico.mammarella@comune.gradara.pu.it
E-Mail (2)
filippo.gasperi@comune.gradara.pu.it
Organisation Type
Local/Regional Authority
Year of Establishment
1200
Fields of Activity
  1. Arts
  2. Democracy and community development
  3. Environment/Sustainable development
  4. Gender
  5. Heritage
  6. Human rights
  7. International/Cultural relations
  8. Youth and education
General Information
Gradara Municipality has 4,890 inhabitants, with an employed staff of 20 people. Its annual budget is about 10 milion euro per year. Its main sources of founding came from: National resources and local taxes. Gradara is a Municipality and its main goal is to steer the development of its local community from several point of view: social, culture and tourism, city planning, education, fostering entrepreneurship. Gradara's main partners are its citizen's associations, the Ministry of cultural activity and heritage, the nearby municipality.
Mission and Objectives

The Municipality of Gradara has to develop and improve the quality of its citizen's life through promoting its cultural heritage and social policy, helping people who found themselves in social or economic distress in accordance with the central governement.

Main Projects / Activities

The actual Administration is focused in fostering Gradara international partnership connecting the town with other Institutions and associations with similar cultural objectives.
One of the most important aims is to extend the network in the mediterranean area in order to create links, cooperation and mutual knowledge among different countries with different culture and traditions as we think it crucial for future peacefull development process.

Contact (1) Full Name
Federico Mammarella
Job Title
Municipal Councilor
Head of the organisation
Filippo Gasperi
Contact (2) Full Name
Filippo Gasperi
Job Title (2)
Major

Comune di Macerata

National Network
Italie
Address

VIALE TRIESTE 24/A - PALAZZINA EX PAPALINA
62100 MACERATA

MACERATA
Italie

Telephone
0039 733 256452
Fax
0039 733 256475
E-Mail
ufficio.europa@comune.macerata.it
E-Mail (2)
sara.spreca@comune.macerata.it
Organisation Type
Local/Regional Authority
Fields of Activity
  1. Democracy and community development
General Information
Population: 42361 ab. Youth people from 15 (th) to 30 (th) 7.329 (17,3% of population). Macerata has a consolidated horizontal experience and expertise in the organisation of major events. Macerata is hosting a great number of main international cultural events (among others, the well-known Sferisterio Opera Festival). The Municipal Administration, as well as the local economic and social actors, are all well equipped to support the development of valuable contents and effective logistics for complex events, while keeping the benefits of a cozy and familiar atmosphere for the guests.
Mission and Objectives

The applicant organization is a Municipality: it is responsible for administration of the population and the territory, for cultural and social services and for economic growth.

Main Projects / Activities

The town of Macerata is twinned to Issy les Moulineaux ( F) and Weiden (G) and in August will be twinned to Floriana (Malta). So most of the projects Macerata has been carrying out since 1982 involving both partners at once. They belong to 4 principal areas of activities: Education, Cultural exchange, social services, Sports and leisure.
Cooperation projects have also been recently held by Macerata Local Council towards towns and communities of Romania, Camerun and Saharawi.
Within the management of European Projects: since 2004 Macerata town council is part of Equal Project “Equality, quality and social responsibility”.

Contact (1) Full Name
Sara Spreca (RESP. UFFICIO POLITICHE EUROPEE)
Head of the organisation
Mayor Romano Carancini

Comune di Melilli (Provincia di Siracusa)

National Network
Italie
Address

Studio Dott. Daniel Amato - Via Domenico Scinà, 06 - 96100 Siracusa
Siracusa
Italie

Telephone
0931.463897
Fax
0931.463897
E-Mail
daniel.amato.sr@gmail.com
Mobile Phone
339.4016978
Organisation Type
Local/Regional Authority
Fields of Activity
  1. Environment/Sustainable development
General Information
Melilli è un comune di 12.764 abitanti della provincia di Siracusa. Melilli ha avuto una storia molto variegata dove la presenza dell'uomo è stata attestata fin dall'età di bronzo. La sua posizione strategica tra le maggiori città di Augusta e Siracusa ha svolto un ruolo cruciale per la sua crescita. Il bilancio dell'Ente si aggira intorno ai 48 milioni di Euro. Le risorse umane sono suddivise in 7 settori permanenti. Si affiancano ad essi delle posizioni di Staff, tra cui l'U.T.P.inerenente la programmazione europea quale ufficio alle dirette dipendenze del Sindaco. I finanziamenti delle attività comunali provengono dalla fiscalità locale e dai contributi concessi dallo Stato e dalla Regione Siciliana oltrechè dalle risorse programmatiche europee.
Mission and Objectives

La mission del Comune , al di là dei tradizionali obiettivi istituzionali, consiste nella diffusione di una cultura ambientale nonchè nell'implementazione di una strategia progettuale che ponga la tematica dello sviluppo sostenibile e del patrimonio culturale all'interno dello scenario geopolitico euromediterraneo.

Main Projects / Activities

- Progetto "Agenda 21",
- Progetto "Il Bilancio Sociale ed Ambientale del Comune di Melilli",
- Progetto di Gemellaggio con la Città di Middletown (U.S.A.),
- Progetti inerenti i fondi strutturali dell'U.E.
- Progetto P.O.R. Sicilia 2000/2006 "RICOSIRN".

Contact (1) Full Name
Dott. Daniel Amato
Head of the organisation
Dott. Giuseppe Sorbello