فرنسا

Méditerrapaix

National Network
فرنسا
Address

Centre Commercial du Domaine du Loup2 avenue du Domaine du Loup
06800 Cagnes sur Mer
فرنسا

Telephone
0492027160
Telephone (other)
0493228078
E-Mail
mediterrapaix@gmail.com
Mobile Phone
0610465776
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2011
Fields of Activity
  1. International/Cultural relations
General Information
Financement privé et demandes de subvention en cours
Mission and Objectives

Concevoir et réaliser des documents pédagogiques destinés au public le plus large et rédigés d'une manière "lisible" pour informer sur différents sujets concernant la région méditerranéenne

Main Projects / Activities

Un projet d'ouvrage dont le nom est "Méditerrapaix". Il se présente en 2 parties: la première se compose de plusieurs textes rédigés par différentes personnalités et la seconde regroupe des réponses de jeunes de différents pays de la Méditerranée à la quinzaine de questions que nous leur avons posées. Un document est disponible et peut être transmis sur demande. La réalisation est en cours.

How can you contribute to the Network in your country?

En apportant notre volonté d'échanger et de se soutenir. En tant que responsable j'ai une formation sérieuse (Doctorat d'Etat es Sciences Economiques, Paris2) et mon expérience (ministre et responsable de plusieurs organismes publics et privés)

Why do you want to join the ALF Network?

Rejoindre un réseau c'est être plus informé et plus soutenu.

Contact (1) Full Name
Benmatti nadir
Head of the organisation
Benmatti Nadir

MEDITERRAVENIR

National Network
فرنسا
Address

16 rue des morteaux
92160 Antony
فرنسا

Telephone
0971560241
E-Mail
fbensoltane@yahoo.fr
E-Mail (2)
fredericbenzimera@yahoo.fr
Mobile Phone
06 26 78 38 21
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2006
Fields of Activity
  1. International/Cultural relations
General Information
Association Loi de 1901; équipe bénévole 25 personnes (France, Tunisie, Algérie); Ressources : bénévolat; cotisations des adhérents; subventions selon les actions (Acse par exemple); total indicatif : 12000 €. Actions sous forme de projets, de séminaires et colloques, d'échanges Principaux partenaires associés: MEI (Mouvement Européen International) ; ISGP (Algérie)
Mission and Objectives

Mediterravenir a pour objet de promouvoir et de renforcer le dialogue Sud-Nord entre individus et institutions de la société civile sur le bassin Méditerranéen, à travers des actions, notamment de lobbying, basées sur le regard croisé Sud-Nord:
- sur le plan culturel, social, géopolitique et économique,
- par l’information l’échange d’expériences, de travaux de recherche et la formation,
- et par la construction de partenariats avec des structures ayant une vocation similaire ou complémentaire.
Ceci conduit l’association à :
- recueillir des informations précises sur les actions menées par différents acteurs du Sud et du Nord, orientées vers l’amélioration de ce dialogue
- mener elle-même des actions exemplaires de sa philosophie et de son objectif
- initier des programmes d’études
- relayer les résultats de recherches (universitaires, associations et ONG, organisations professionnelles, entreprises).
- mettre en valeur les actions les plus efficaces ou novatrices par l’intermédiaire de
o ses outils et actions de communication
o des actions de formation

Main Projects / Activities

L’action de Méditerravenir est tournée vers :
-Des publics institutionnels tels que :
o les décideurs (pouvoirs publics, entreprises) directement concernés par les enjeux d’un dialogue Sud-Nord réussi dans le champ de la Méditerranée
o les chercheurs et universitaires
o les acteurs de la société civile dont les actions en faveur du dialogue Sud-Nord ont besoin d’être soutenues et davantage promues ; leur champ d’intervention peut être aussi bien international, national que régional ou local.
- Divers publics individuels des 2 rives, et notamment les jeunes et les femmes, bénéficiaires potentiels, particulièrement emblématiques d’un dialogue Sud-Nord réussi.
Actions sous forme de Communication/Information (Colloque), partenariats, études et conduite de projets, privilégiant les regards croisés Sud-Nord: par exemple Colloque International sur le management de et par la Diversité (Paris 2008); co-organisation avec le MEI d'un séminaire international "rôle de l'éducation dans le champ migratoire méditerranéen" (Octobre 2009); développement de la démarche A.M.I.Approche Multiculturelle Intégrée (2010).
Projets: "les rencontres de la réussite au féminin - regards croisés du Sud et du Nord (janvier 2011); "jeunes- emploi et entrepreneuriat: regards croisés du Sud et du Nord" (Alger 2011)

Contact (1) Full Name
Fatima Melki Bensoltane -Présidente
Head of the organisation
Fatima Melki Bensoltane - Présidente
Contact (2) Full Name
Frédéric Benzimera - Secrétaire général
منشور
Youth
الصورة
Mentor Me manual

Mentor Me manual

This manual on supporting refugees and migrants in Europe has been developed within the framework of Mentor Me project, managed by migration-miteinander and funded by the European Union. The aim of this manual is to offer mentors and youth workers...

MERCADE

National Network
فرنسا
Address

35 avenue de Lattre de Tassigny
Bourg la reine 92340
فرنسا

Telephone
+33 607 22 95 65
E-Mail
jean.chr@wanadoo.fr
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2005
Fields of Activity
  1. International/Cultural relations
  2. Youth and education
General Information
20 membres pincipalement des societes et des ecoles, financement sous fond propre 10 K€/an Organisation de rencontres, particpation conferences et seminaires, réalisation d etudes
Mission and Objectives

Promouvoir la connnaissance culturelle et cultuelle
promouvoir le developpement de l'enseignement superieur et l'accompagnement des PME sur la région
Mettre en oeuvre les moyens pour permettre de creer de l emploi pour loes jeunes
moyen creer un reseau de campus ecoles entreprises sur la region

Main Projects / Activities

creation d'un reseau de campus euro mediterraneen

Contact (1) Full Name
Christian Jean
Head of the organisation
Christian Jean

Mercade Campus

National Network
فرنسا
Address

35 Avenue De Lattre De Tassigny, 92340 Bourg La Reine
Marseille
فرنسا

Telephone
+33 (0)6 13 36 18 37
E-Mail
jean.chr@wanadoo.fr
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2004
Fields of Activity
  1. International/Cultural relations
  2. Youth and education
General Information
l'association regroupe principalement des ecoles et des entreprises le financement est sur fonds propres les projets sont la creation d un reseau de campus sur la region realsiation de seminaires et d etudes partenaires ecoles entreprises federations ministeres
Mission and Objectives

promouvoir la formation la recherche et le dialogue entyre les pays de la regionh
l objectif principal est de donner du travcail aux jeunes en rassemblant entreprises et ecoles

Main Projects / Activities

creation de campus maroc tunisie algerie

Contact (1) Full Name
Christian Jean
Head of the organisation
Christian Jean

MeSditerranéeS

National Network
فرنسا
Address

2 rue aude
13 100 Aix en Provence
فرنسا

Telephone
00 33 442 26 00 10
Telephone (other)
00 33 493 16 11 15
E-Mail
elisacornu@wanadoo.fr
Mobile Phone
00 33 6 13 36 18 37
Mobile Phone (other)
00 33 6 09 20 84 77
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2003
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Association loi 1901 38 membres bénévoles.`Ressources budgétaires Ville d'Aix en Provence. Conseil Général des BdR; Ministère, Direction de la Mémoire, Acsee.
Mission and Objectives

Son cadre concerne la thématique "dialogue des cultureset des sociétés en Méditerranée". Organiser et promouvoir dans l'espace méditerranéen des événements culturels et des initiatives artistiques pour rassembler les différentes communautés. - Rechercher et favoriser un mode de " faire ensemble". - Favoriser le dialogue interculturel et inter religieux en créantdes opportunités de rencontres et d'échanges. -promouvoir de nouveaux outils pour enseigner et apprendre la diversité religieuse à travers le développement des capacités ,et la mise en réseau des moyens et des différents acteurs de terrain. - Co-organiser et réunirdes groupes rassemblants des acteurs religieux et laîques. - Travail en direction des femmes et des jeunes( apprendre aux jeunes a réfléchir sur la mixité). Les mutations économiques, sociales et culturelles, qui bouleversent l'ensemble de nos sociétés contemporaines donnent lieu à une redéfinition des rôles, des statuts st des positions socialesdes femmes et des hommes. Si la famille continue de jouer le rôle de garant socio-économique en tant que régulateur stable. Il apparait que le statut de la Femme Méditerranéenne au sein de la famille, entre tradition et modernité évolue; notre objectif mettre un focus sur son rôle aujourd'hui. La réorganisation des statuts et des identités nous obligent à nous interroger; mais aussi à repenser les cadres et l'agencement des interactions au sein de la famille dans laquelle la femme a une place centrale.

Main Projects / Activities

Mises en place d'ateliers s'adressant à des publics diversifiés, femmes, adolescents, enfants des écoles et associations. On abordera à travers la photographie différentes propositions: - Les chemins d'accès au patrimoine culturel. - Les repères dans l histoire de la photographie - Les clés d'entrée dans l'art du photographe - Donner des pistes pédagogiques pour réinventer la photo par rapport à son propre univers. Ces ateliers proposent d'explorer des pistes pour un voyage personnel, et de développer l'expression créative de chacun en puisant dans son patrimoine culturel. ---- Expositions. L'expression photographique est privilégiée, la photographie étant une pratique culturelle et sociale dominante aujourd'hui. Ces expositions seront suivies de tables rondes et débats, qui ont pour but d'éclairer les affrontements et les convergences, les inf-uences croisées en Méditerranée. Héritages historiques et identités nationales, racines et pratiques religieuses,moblilités, représentations, et circulation des modèles; autant de thèmes proposés dans une perspective interdisciplinaire et comparative qui contribue à une meilleire compréhension de l'autre, et promouvoir les idéaux de tolérance et de diversité.

Contact (1) Full Name
Elisa Cornu
Head of the organisation
Elisa Cornu
Contact (2) Full Name
Elisa Cornu

MEZZANINE SPECTACLES

National Network
فرنسا
Address

1 rue Baronie 31000 TOULOUSE
post : 23, rue Brochant - 75017 PARIS

TOULOUSE
فرنسا

Telephone
0033 6 12 77 28 02
E-Mail
mezzaninespectacles@gmail.com
E-Mail (2)
laurencelarrouy@gmail.com
Mobile Phone
+33 6 11 38 84 64
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2008
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Association à but non lucratif (loi du 1er août 1901) 3 membres du bureau bénévoles, dirigeants 3 salariés permanent + 50 intermittents du spectacles sur les projets. Financement : ventes de spectacles, subventions, mécénats, fondations, sociétés civiles Region Midi-Pyrénées, Ville de Touloue, Programme Jeunesse en action, Spedidam/Adami.
Mission and Objectives

Promouvoir l'art et la culture à travers toutes ses formes en accompagnant de jeunes artistes à développer leur carrière dans une dimension européenne.

Main Projects / Activities

Accompagnement administratif d'artistes.
Développement, concetption et mise en oeuvre de projets à dimension européenne.
Recherche de financements, action culturelle de territoire, maîtrise d'oeuvre, ingénierie culturelle.
Les projets développés par Mezzanine Spectacles concernent essentiellement la musique, la danse et le théâtre.

Contact (1) Full Name
Laurence LARROUY
Head of the organisation
Juliette BOMPOINT

MICRA

National Network
فرنسا
Address

22 rue de la roquette
75011 Paris
فرنسا

Telephone
06 14 67 70 27
E-Mail
rhiwi@yahoo.fr
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2017
Fields of Activity
  1. International/Cultural relations
General Information

MICRA musulman initiation contre le racisme et l’antisemitisme , premier association Musulmans français laïque qui lutte contre le racisme et l'antisemitisme 

Mission and Objectives

Lutter contre le racisme et l'antisemitisme par l’art culinaire notre projet porte le nom la Madeleine de Proust 

Main Projects / Activities

deux ateliers par mois , pour les jeunes entre 15 et 17 ans des ateliers animée par des chefs israéliens français tunisiens marocaines .... juives en faveurs des jeunes , une fois par moi atelier culinaire pour un pays .

Contact (1) Full Name
Rhiwi Marouan
Head of the organisation
RHIWI
Contact (2) Full Name
Rhiwi Marouan
Job Title (2)
Artisan

Mix Med

National Network
فرنسا
Address

292 route de genas
BRON
فرنسا

Telephone
0033679074271
E-Mail
emx2112@gmail.com
Organisation Type
Other
Year of Establishment
2009
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
association "mix med" composée de trois membres. Ressources budgétaires 2000 €. sources de financement en cours de recherches.
Mission and Objectives

assurer la promotion d'artistes et de compositeurs de musique électronique issus du bassin méditerranéen.

Main Projects / Activities

création d'une école de flamenco. Détection de compositeurs de musique électronique en Méditerranée. Promotion d'artistes méditerranéens, dj, guitaristes, gyspies,

Contact (1) Full Name
Emeraux
Head of the organisation
Emeraux

Mnemosyne Theater

National Network
فرنسا
Address

40 rue François Miron
75004 Paris
فرنسا

Telephone
01 42 77 80 56
E-Mail
mnemosynetheater@gmail.com
Organisation Type
Other
Year of Establishment
2021
Fields of Activity
  1. Arts
General Information

Mnemosyne Theater est une jeune compagnie théâtrale basée à Paris, ayant pour but la création d'œuvres et le développement d'échanges artistiques et culturelles entre les pays du bassin méditerranéen, et plus particulièrement entre la France et la Grèce.
Mnemosyne Theater est une association loi 1901, pouvant bénéficier de fonds publics ou de fons privés. Elle ne possède pour le moment pas de salariés fixes, mais des artistes et des techniciens travaillant au rythme des productions. L'association est composé du président Miguel Borras, acteur et metteur en scène, et du trésorier Makis Solomos, musicologue et professeur à l'université Paris 8. Sur l'année 2023, le budget de Mnemosyne Theater est autour de 6000 euros.
La première création de la compagnie, Yersinia Pestis, a vu le jour au printemps 2022 à Paris, et a été représenté dans plusieurs festivals en France depuis. La deuxième production, premier spectacle multiculturelle de la compagnie, se créera à Athènes dans le courant de l'année 2024.
Mnemosyne Theater organise également des séminaires de pratiques artistiques amateurs (écriture, théâtre, arts plastiques, musique) destinés à tous les publics. L'équipe artistique de la compagnie est composée entre autres d'Orphée de Corbière-Kalessis, auteur et metteur en scène, Myriam Rhziyel, scénographe, Amélie Osmond, actrice, Jonas Roth, acteur et créateur sonore, Denia Mimerini, actrice...
L'association est soutenue par divers municipalités européennes et divers organismes privés et publics.

Mission and Objectives

Les missions du Mnemosyne Theater sont les suivantes :

POÉSIE
Défendre un théâtre de la poésie, celle du langage, du corps et de l’image. Entrecroiser les disciplines artistiques afin d’explorer tous les imaginaires. Manier la matière transmetteuse d’émotions et de sensations : la parole, la musique, la danse, le silence. Concevoir la scène en tant qu’espace de recherche, de liberté, d’émancipation.

MÉMOIRE
Considérer le théâtre comme héritage du passé, témoin du présent et promesse pour le futur. Faire intervenir l’histoire sur scène, pour mieux interroger le monde d’aujourd’hui et envisager celui de demain. Léguer aux spectateurs des mémoires de la vie. Construire collectivement un souvenir de l’humanité, et tenter de ne pas oublier.

POLITIQUE
Étudier notre société et toutes les forces qui la composent à travers le théâtre. Questionner l’ordre établi et réfléchir ensemble à de nouvelles alternatives. Créer des formes artistiques en alliance avec les citoyens et en conscience du monde qui nous entoure. Ériger le théâtre au centre de la polis et de la vie démocratique.

CULTURE
Développer des échanges culturels afin de partager la pratique théâtrale avec le plus grand nombre. Favoriser la médiation artistique auprès de tous les publics. Tisser des liens à l’international, notamment en Grèce, en vue de créer des expériences artistiques communes par delà les frontières de langues et de territoires.

Main Projects / Activities

Mnemosyne Theater développera dans les années à venir différents projets ancrés dans le bassin méditerranéen, que ce soit par la création de spectacle regroupant des artistes de différents pays ou par l'organisation d'événements culturelles dans plusieurs domaines (musique, littérature, arts visuels...).

How can you contribute to the Network in your country?

Par la participation aux évènements du réseau du pays et le soutien aux activités de la fondation.

Why do you want to join the ALF Network?

Pour faire partie d'un large réseau d'acteurs du secteur culturel européen et découvrir de nouvelle manière d'agir à l'échelle internationale.

Contact (1) Full Name
Miguel Borras
Job Title
Président
Head of the organisation
Miguel Borras
Contact (2) Full Name
Makis Solomos
Job Title (2)
Trésorier