فرنسا

Association peuple et culture Finistère

National Network
فرنسا
Address

7, rue Daumier
29 200 Brest
فرنسا

Telephone
02 09 42 40 70
Telephone (other)
06 89 87 42 87
Fax
02 09 42 40 70
E-Mail
pec-29@wanadoo.fr
Mobile Phone
06 89 87 42 87
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1997
Fields of Activity
  1. Arts
  2. International/Cultural relations
  3. Youth and education
General Information
Association law of 1901 of popular, adherent education with the Union Populate and Culture Board of directors (18 members including 5 at the Office) a permanent coordinator of the projects Budget year 2006 (110 000 €) Institutional partners (Town of BREST, the general Council of Finistere, the Regional Council of BRITTANY, DRAC of Brittany, ACSE-FASILD, FONJEP, European Union youth education. . . ) Installation of intercultural artistic projects See herewith card of identity ----------------------------------------------------------- association loi de 1901 d'éducation populaire adhérente à l'Union peuple et culture conseil d'administration de 18 membres dont 5 au bureau un permanent coordinateur des projets budget année 2008 : 120000 € partenaires institutionnels : Ville de BREST, conseil général du Finistère, Conseil Régional de Bretagne, LACSE, FONJEP, Commission européenne, . . .) mise en place de projets artistiques pour le dialogue des cultures accueil d'artistes en création résidence Atelier d'écritures Ateliers d'Arts plastiques
Mission and Objectives

to support the access of the whole of the population to the artistic and cultural practices, to take various initiatives to create a real participation of the citizens in the cultural life at the level local, regional, national, international.
-------------------------------------------------------------------
favoriser l'accès de l'ensemble de la population aux pratiques artistiques et culturelles, prendre diverses initiatives pour créer une réelle participation des citoyens à la vie culturelle au niveau local, régional, national et international.

Main Projects / Activities

Meetings "writers of world" (J.L. Raharimanana, Habib Tengour, Sayouba Traore. . . ) and workshops of writings in partnership with the bookshop Dialogues and media library OJ FOURN of Pontanézen.
Photographic workshops of pinholes and work in laboratory with the "Club Photo Pinholes" of Pontanézen 12, street Watteau
Reception in creation-residence of plastics technicians coming from different cultural horizons: South Africa, Senegal, Mali, Morocco, Tunisia, Ethiopia, Madagascar, China. . And installation of the "banners of the world" every summer on the walls of the Town of Brest since 2001 and 2003 in Lorient, Marseille, Paris, Bamako
----------------------------------------------------------------
Rencontres "écrivains du monde" ( abdourhamane WABERI, Abdelkhader DJEMAÏ, Habib TENGOUR, Anouar BENMALEK. . . .)et ateliers d'écritures avec la médiathèque jo fourn
Organisations d'atreliers sténopés au Club photosténopés de PONTA
Accueil en création résidence de plasticiens venant d'horizons culturels différents (Afrique noire, Maghreb, Amérique latine, Asie, . . .)
Installation de bannières tous les été sur les murs de la Ville de Brest
de Lorient, Marseille, Paris, Bamako, . . .)
Création de bannières dans les collections poésie sans passeport
Actions éducative contre le racisme (affiches, cartes postales, autocollants, livres quadrilingue pour enfants)
organisation de la fête des langues du monde (samedi 13 juin : 9 ème édition)
Rencontres internationales de jeunes
Projet avec des partenaires européens (grecs italiens bulgares roumain letton, espagnols) "seniors in action"
animations jeux traditionnels du monde

Contact (1) Full Name
Jean Paul QUOIC
Head of the organisation
Ana CUSGUEN

Association Pole-N Tv

National Network
فرنسا
Address

69/71 rue Sylvabelle, 13006 Marseille
Marseille
فرنسا

Telephone
06 32 86 14 37
Telephone (other)
06 21 96 02 81
E-Mail
contact@pole-n.org
E-Mail (2)
stomasini@pole-n.org
E-Mail (3)
mgiacometti@pole-n.org
E-Mail (4)
jboudias@pole-n.org
Mobile Phone
06 32 86 14 37
Mobile Phone (other)
06 21 96 02 81
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2009
Fields of Activity
  1. International/Cultural relations
  2. Media
General Information
POLE-N TV, ASSOCIATION LOI 1901 CONSEIL D'ADMINISTRATION COMPOSE DE 4 MEMBRES : Président : Serge TOMASINI, Vice-président : Jean GRAZI, Secrétaire : Anne-Marie VENTURINI, Trésorier : Jean-Sébastien VENTURA. Les ressources de l'association comprennent : 1°) le montant des droits d'entrée et des cotisations ; 2°) les subventions de l'Etat, des régions, des départements et des communes Les partenaires déjà sollicités et favorables au projet : Le Conseil Général des Bouches-du Rhone, L’Union Pour la Méditerranée, 7L TV à Montpellier, le groupe NRJ, La chaîne Marseille, Nice Azur Télévision, Canal Maritima, AP-HM Télévision, Via Stella (Chaîne de télévision par Satellite implantée en Corse), Medi 1 Sat, Euromediterranée, le Groupe Hersant Médias. L’ADCEI (Association pour le Développement Culturel et Européen) La Commission Culturelle de l’Union Pour la Méditerranée, La Région Provence Alpes Côte d’Azur, La Fondation méditerranéenne des sciences politiques.
Mission and Objectives

Cette association a pour but de :
1/ Développer les synergies entre les acteurs méditerranéens des médias et de l’audiovisuel, organes de presse, éditeurs, diffuseurs, producteurs, artistes et institutionnels afin de contribuer à constituer un pôle audiovisuel fort en méditerranée :
• Organiser des réunions entre les différents acteurs des secteurs sus mentionnés.
• Proposer et organiser des synergies structurelles, économiques et de moyens entre les différents acteurs.
• Mettre en œuvre un pôle de gestion de coproduction international.
• Mettre en œuvre un pôle de gestion de droits collectifs.
2/ Contribuer à la création d’une nouvelle chaîne de télévision méditerranéenne.

Main Projects / Activities

1. Développer les synergies entre les acteurs méditerranéens de l’audiovisuel (éditeurs, diffuseurs, producteurs, artistes) afin de participer à la constitution d’un pôle audiovisuel majeur en méditerranée implanté sur les villes capitales de la grande bleue.
2. Contribuer à la création d’une nouvelle chaîne de télévision internationale dans le cadre de l’Union pour la Méditerranée.
3. Organisation d'un colloque international à Marseille et appelé MMC (Mediterranean Media Conference) réunissant les responsables des télévisions des pays riverains de la Méditerranée, les représentants des grands groupes de presse et les diplomates appelés à faciliter les relations entre tous les acteurs de ce projet. Cette réunion établira les bases de la création d’une chaîne de télévision méditerranéenne multilingue dont l'objectif sera de favoriser le dialogue entre les peuples et les cultures.
Etats représentés : France, Monaco, Portugal, Espagne, Italie, Slovénie, Croatie, Bosnie-Herzégovine, Monténégro, Serbie, Albanie, Macédoine, Grèce, Turquie, Syrie, Liban, Jordanie, Israël, Egypte, Libye, Tunisie, Algérie, Maroc, Mauritanie, Malte, Chypre. Cette liste n'est pas fermée.
Date et lieu de la manifestation : premier semestre 2010 à Marseille.

Contact (1) Full Name
Serge TOMASINI
Head of the organisation
Serge TOMASINI
Contact (2) Full Name
Maxime GIACOMETTI

Association Porte ouverte Consolat

National Network
فرنسا
Address

Andiamo, Comptoir Artistique Phocéen 30, Cours Joseph Thierry
13001 Marseille
فرنسا

Telephone
04 91 95 80 88
E-Mail
andiamo13001@gmail.com
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2006
Fields of Activity
  1. Arts
  2. International/Cultural relations
  3. Youth and education
General Information
L'association loi 1901 nommée "Portes Ouvertes Consolat", comprend plus de 80 membres adhérents (participants à la manifestation les "Portes Ouvertes Consolat"), une équipe de 10 membres actifs ainsi qu'un salarié. Elle totalise en moyenne un budget de 30 000 euros par an, en partie consitué par des subventions publiques (Conseil Général 13, Mairie de Marseille, Cnasea et Chambre des Commerces),et des fonds propres réalisés par nos activités (sous location d'ateliers d'artistes, cotisations, vente d'oeuvres d'art, soirées thématiques et ateliers de pratiques artistiques ouverts à tous). L'association gère aujourd'hui 4 projets principaux: la programmation annuelle du centre culturel "Andiamo, Comptoir Artistique Phocéen", l'organisation de la manifestation annuelle des "Portes Ouvertes Consolat" et le projet "Urban'Art", le projet "Mare Nostrum, Les aventures de Juha".
Mission and Objectives

L’association P.O.C a aujourd’hui pour objet : - De mettre en place la manifestation les « Portes Ouvertes Consolat » - De proposer et d’organiser des projets spécifiques artistiques, culturels ponctuels, mais aussi des projets sociaux et interculturels à plus long terme, permettant l’insertion sociale ou professionnelle de personnes par la pratique artistique - De mettre à disposition un lieu de diffusion du travail des jeunes artistes ; - De répondre à certains appels d’offres concernant des projets artistiques en sollicitant notre réseau d’artistes, rencontré au fil des expositions et de la manifestation des P.O.C. Au fil des années, l’association a su grandir et son installation au sein du Centre culturel Andiamo, Comptoir Artistique Phocéen a élargi le champ de ses compétences en proposant aujourd’hui un véritable pôle d’appui et de ressources pour les artistes.

Main Projects / Activities

Andiamo,Comptoir Artistique Phocéen est un centre culturel, implanté à Marseille, qui travaille à la reconnaissance des arts au sein de son territoire. La manifestation des Portes Ouvertes Consolat propose de fédérer un quartier entier, en mettant en son centre les arts dits plastiques. Le projet Urban’ Art, en partenariat avec l’ADDAP 13 vise à impliquer un public adolescent en difficulté d’intégration sociale dans notre secteur. L’objectif est de conjuguer « découverte des métiers, apprentissage, recyclage et art ». Le projet Mare Nostrum, Les aventures de Juha, à dimension internationale se propose de contribuer à montrer comment dans des cultures perçues comme différentes existent des valeurs communes et universelles. Le vecteur utilisé pour parler du patrimoine méditerranéen sera le personnage de Juha. Grâce à la collaboration d’artistes et d’enseignants, les enfants marseillais, italiens, algériens et marocains s’approprieront ce mythe lié à leur tradition orale, pour faire renaître un Juha contemporain.

Contact (1) Full Name
Marie-José Gaudé
Head of the organisation
M. Dominique Hardouin
Contact (2) Full Name
Simona Gabrielli

Association pour développer les échanges entre la France, le Maroc et le Sénégal (ADEFRAMS)

National Network
فرنسا
Address

67 rue Vergniaud, Bât I
75013 Paris
فرنسا

Telephone
145804472
Fax
145804480
E-Mail
missions@lesorangers.org
E-Mail (2)
adeframs@lesorangers.org
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1988
General Information
L'ADEFRAMS est une association basée à Paris, qui conduit depuis 22 ans des projets socio-éducatifs en France et des programmes de coopération internationale directement ou pour le compte des collectivités locales qu’elle accompagne. Depuis 20 ans, elle anime des programmes au Maroc, comme ONG de développement, et depuis quelques années au Sénégal.
Mission and Objectives

La mission première de l'ADEFRAMS est de favoriser les échanges de savoirs et de savoir-faire entre la France, le Maroc et le Sénégal dans une perspective de développement durable et de pérennisation des projets.
Nos objectifs sont :
- d'assurer la coordination de projets à vocation sociale, humanitaire, éducative et interculturelle
- de favoriser et accompagner les échanges entre les collectivités françaises, marocaines et sénégalaises
- de développer des partenariats solides entre des associations et organisations des trois pays partenaires

Main Projects / Activities

- Opérateur et/ou partenaire de collectivités territoriales françaises qui mènent des programmes de coopération décentralisée,
- Porteur de projets d’adduction en eau potable en zones rurales au Maroc et au Sénégal,
- Organisateur de formations et de séminaires sur l'interculturalité, le développement durable, le développement économique et social.
- Organisation de formations au Maroc, visant à renforcer les capacités des associations.

Contact (1) Full Name
Maud BERNET

Association pour la promotion des classes de mer marseille méditerranée

National Network
فرنسا
Address

Iles du Frioul 13001 Marseille
Marseille
فرنسا

Telephone
04 91 73 67 54
E-Mail
classesdemerfrioul@cime.org
E-Mail (2)
philippe.oddou@ac-aix-marseille.fr
Mobile Phone
06 83 12 93 17
Mobile Phone (other)
06 76 99 69 54
Organisation Type
Other
Year of Establishment
1999
Fields of Activity
  1. Youth and education
General Information
Association loi 1901 , bureau composé de 4 membres, une centaine d'adhérents. Partenaires principaux : Inspection Académique des Bouches du Rhône, Ville de Marseille, Office de la Mer Marseille Provence, Réseaux Mer en Fête. Ressources budgétaires annuelles environ 5000 euros :adhésions, subventions de collectivités territoriales et de fondations. Modalité d'action principale : soutiens pédagogiques, humains, logistiques et financiers pour les projets de classes de découvertes et de rencontres interculturelles, avec les chants comme vecteurs d'échanges.
Mission and Objectives

Développer l'esprit d'entraide et de solidarité, l'apprentissage de la liberté dt de la démocratie.
Optimiser l'action pédagogique des enseignants en classes de mer, mettre en place une véritable éducation au développement durable par une approche pluridisciplinaire, participation des élèves et enseignants à la valorisation du patrimoine maritime de Marseille et de la Méditerranée.

Main Projects / Activities

Soutenir les projets de classes de découvertes au centre Léo Lagrange du Frioul.
Initier ou participer à des projets d'échanges interculturels entre écoliers marseillais et de méditerranée.

How can you contribute to the Network in your country?

En étant acteurs de l'éducation formelle et informelle.
En apportant les préoccupations fondamentales de l'enseignement du premier degré.
En étant un pont entre l'Education Nationale et les acteurs de la société civile.

Why do you want to join the ALF Network?

Nous souscrivons aux valeurs défendues par la FAL.
Nous souhaitons participer à des grands projets organisés en réseaux.
Nous souhaitons mettre plus de ressources à la disposition des enseignants.

Contact (1) Full Name
Véronique Innocent
Head of the organisation
Philippe ODDOU
Contact (2) Full Name
Gisèle Raffo

Association pour la Recherche et l Enseignement de la Shoah ( A.R.E.S)

National Network
فرنسا
Address

Cite des association BP 319 93 la Canebiere Marseille 13001
Chez R Bensousan 85 ab Jean Moulin Allauc 13190
13001 Marseille
فرنسا

Telephone
0620663893
Telephone (other)
0491682861
E-Mail
rendb@free.fr
E-Mail (2)
rendb133@gmail.com
Mobile Phone
0620663893
Organisation Type
Public/Private Non-Profit Foundation
Year of Establishment
1999
Fields of Activity
  1. Arts
  2. Human rights
  3. International/Cultural relations
  4. Research
  5. Youth and education
General Information
Association qui a pour objectif d enseigner la citoyenneté et les valeurs humaines à travers l enseignements des génocides  en partenariat avec d autres associations et ouverte association laique non confessionnelle  Structure association Loï 1901 budget et ressources :subventions, sponsoring, cotisations modalite d actions: interventions dans les lieux d éducations ( lycées, collèges, écoles) intervention et projet avec Archives départementales echanges avec divers groupes d enseignants europeens exposition  université d ete  actes et publications des actes
Mission and Objectives

objectif : éduquer à la citoyenneté et mieux vivre ensemble

Main Projects / Activities

Projets en cours Université d ete Projets école Projets actes sur le cinéma et la Shoah

How can you contribute to the Network in your country?

Je peux contribuer au travail 

Contact (1) Full Name
Dray-Bensousan Renee
Job Title
Presidente
Head of the organisation
ARES
Contact (2) Full Name
Marie Antoinette de bourbon pastor
Job Title (2)
Secretaire

Association pour le Soutien Social et le Développement des Actions Culturelles en Méditerranée (ASSDAC.med)

National Network
فرنسا
Address

La Cité des Associations Boîte aux lettres n° 28393, La Canebière13001 Marseille
13001 Marseille
فرنسا

Telephone
00 33 6 14 29 39 95
E-Mail
assdac.med@hotmail.fr
E-Mail (2)
jnchar@gmail.com
Mobile Phone
00 33 6 14 29 39 95
Mobile Phone (other)
+33 6 47 65 41 04
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2008
Fields of Activity
  1. Democracy and community development
  2. International/Cultural relations
General Information
Article 1 Il est fondé entre les adhérents aux présents statuts une association régie par la loi du 1er juillet 1901 ayant pour titre : Association pour le Soutien Social et le Développement des Actions Culturelles en Méditerranée (ASSDAC.med)à Marseille. Article 2 Cette association a pour but : + d’établir des échanges culturels, artistiques et sociaux entre les pays du Bassin Méditerranéen ; + d’organiser des festivals culturels et artistiques ; + d’organiser des voyages culturels ; + d’organiser des stages et formations culturels, artistiques et sociaux ; + de mettre en place et gérer des projets pédagogiques et éducatifs en favorisant le partenariat avec les différents Etats, Régions, Départements, Communes, Villes… Article 4 L’association se compose de : + membres actifs ; + membres (amis ou de soutien). Article 8 Le conseil d’administration choisit parmi ses membres un bureau composé de : + un président: M. Jean CHAR; + un secrétaire général: Maître Pierre WATCHI FOURNIER.
Mission and Objectives

L'objet de notre association ASSDAC.med est le développement du dialogue inter-culturel, le rapprochement des peuples via la culture et la mise en place d'animations culturelles fondées sur la diversité des disciplines, des thématiques, des approches, des intervenants, des formes, des publics, et des lieux de réalisation en favorisant la participation des jeunes pour des projets liés à la culture urbaine et aux arts populaires... Eveiller chez eux la notion de la citoyenneté et de l'intégration sociale... Développer ainsi les pratiques interdisciplinaires dans les domaines: artistique, éducatif, social et culturel et ceci par le biais d'ateliers, de créations de spectacles, de stages, d'interventions dans des lieux publics et privés, d'accueil d'autres Associations... Faire de la culture l'opportunité d'un passage de valeurs fortes, le moment d'une rencontre des autres, le cadre d'une convivialité, le contexte d'un enrichissement,voilà une conception de la culture pour Laquelle l'association se mobilise et milite.

Main Projects / Activities

- Pour l’année 2008 : 1.« Citoyenneté et Diverses Cités », en partenariat avec l’ADCEI ; 2.La création d’une pièce de théâtre: "La Voix de l'éternelle Sagesse", à l’occasion du 125ème anniversaire du poète et philosophe libanais Khalil Gibran. 3.Editer le livre de Mme Hoda Liliane Nasser « Libanais à Marseille aux XIXe et XXe siècles : Migrations et Identités » avec le CG13. - Pour les années 2009 et 2010 : 1.Festival Méditerranéen de la Marionnette ; 2.Oriento Techno Night Dream ; 3.Symposium méditerranéen de la sculpture; 4.Festival des Traditions Musicales Sacrées en Méditerranée.

Contact (1) Full Name
M.Jean CHAR
Head of the organisation
M. Jean CHAR

ASSOCIATION POUR TOUTES

National Network
فرنسا
Address

Résidence Paul Valéry 44 Allée Lafayette entrée 51 appartement 514
MONTPELLIER
فرنسا

Telephone
+33467472683
E-Mail
malou.42@hotmail.fr
E-Mail (2)
maudtreille@hotmail.fr
E-Mail (3)
borine34@laposte.net
Mobile Phone
33467472683
Organisation Type
Public/Private Non-Profit Foundation
Year of Establishment
2010
Fields of Activity
  1. Environment/Sustainable development
General Information
L'association comporte 5 membres du bureau ; dont 25 adhérentes. Le soutien de mes amies elles sont prêtes à s'investir.
Mission and Objectives

L'objectifs de l'association est de réunir les femmes au foyer des quartiers de créer des échanges et de faire de faire diverses activités dont l'atelier couture, culinaire, des sorties culturelle et artistique (musée,théâtre,conférence); cours d'alphabétisation (bilingues) ; sensibilisation santé et l'environnement (nutrition, tri sélectif).

Main Projects / Activities

Je suis pour la transmission des savoirs ancestraux et par ce biais créer une action franco marocaine avec les femmes des campagnes marocaine.

How can you contribute to the Network in your country?

Par le dialogue interculturel et la transmission des savoirs ancestraux ; la dynamique et la solidarités des femmes envers les jeunes. Je voudrais valorisée les femmes de nos campagnes qui possèdes cette richesse savoirs ancestraux qui est un héritage inestimable qu'elles sont prêtes à nous léguées. Mettre en avant les petites filles d'aujourd'hui qui seront les femmes de demain. Les aider pour leur scolarité et leur construire une bibliothèque.

Why do you want to join the ALF Network?

C'est une amie qui ma parlée de la fondation le Dr Yael Nowenstern et Mme Le Consul du Maroc à Montpellier. Mes projets prennent place dans la fondation.

Contact (1) Full Name
TREILLE MAUD
Head of the organisation
MORCHID FATIMA
Contact (2) Full Name
ALIANE NANCY

Association Promenades Photographiques

National Network
فرنسا
Address

2 rue du colonel Lebel
41100 Vendôme
فرنسا

Telephone
+33 2 54 72 02 47
E-Mail
atelier.pem@gmail.com
Mobile Phone
06 24 12 73 50
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1000
Fields of Activity
  1. International/Cultural relations
General Information
association loi 1901 ; conseil d'administration: 4 salariés:4 budget: 185317€ privé et publique ateliers de pratique, festival, organisation d'expositions, stages ville, département, région, ministère, mécénes
Mission and Objectives

L'association Promenades Photographiques oeuvre à la promotion de l'expression et de la création photographique. Elle initie des expositions de travaux photographiques de professionnels à destination du grand public. Elle organise un festival annuel d'une vingtaine d'expositions internationales à Vendôme qui bénéficie d'une large couverture des médias nationaux. Son atelier « des Photos Et des Mots » utilise la photographie, outil original, aisément abordable par tous les publics comme support d'expression et de création. Par l'apprentissage de ce médium universel et la production d'oeuvres photographiques des participants, l'action de l'atelier permet à un public fragilisé de reprendre confiance en lui-même, de le valoriser et de favoriser une meilleur reconnaissance sociale. Créer des images personnelles permet au public choisi de partager des idées et des valeurs différentes, de développer de la solidarité, d'élargir sa perception du monde et de créer une motivation à l'action. L'atelier organise une communication interactive entre des publics d'origines divers, de pays différents puis diffuse largement les messages photographiques ainsi réalisés.

Main Projects / Activities

L'atelier "des Photos Et des Mots" met en place plus de dix actions au profit de publics fragiles ou traditionnellement éloignés de la photographie, langage universellemnt reçu. Il permet à ces publics choisis d'exprimer leurs quotidiens, leurs singularités, mais aussi d'affirmer leur appartenance au groupe.

Contact (1) Full Name
Philippe Andrieu
Head of the organisation
Philippe Andrieu

Association Quartiers Nord

National Network
فرنسا
Address

12, rue Saint Claude
13003 MARSEILLE

Marseille
فرنسا

Telephone
04 42 72 44 42
Telephone (other)
04 91 62 57 14
Fax
04 91 50 87 64
E-Mail
raimondo.michel@wanadoo.fr
E-Mail (2)
quartiersnord@yahoo.fr
Mobile Phone
06 08 01 54 43
Mobile Phone (other)
06 20 81 41 97
Organisation Type
Other
Year of Establishment
1988
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Association loi 1901 Bureau de 3 personnes + 1 bénévole + une vingtaine d'intermittents du spectacle. Nombreux partenariats (10) Ressources annuelles d'environ 50 000 Euros Sources : Subventions + vente de spectacles et de disques Projets artistiques annuels à développer internationalement (créations) Partenariats avec des structures publiques régionales ( Ville de Marseille, Conseil Généra
Mission and Objectives

Développement d'activités musicales, théâtrales et littéraires au niveau international.

Main Projects / Activities

Créations de projets multi-culturels au niveau européen et méditerranéen (théâtre, musique, littérature, cinéma, vidéo)

Contact (1) Full Name
Michel Raimondo
Head of the organisation
Denis Rocchia
Contact (2) Full Name
Robert Rossi