Syrian Center for Media and Freedom of Expression

National Network
France
Address

3 rue de Gembloux - 54500 VANDOEUVRE-LES-NANCY
Nnacy
France

Telephone
0033628687922
E-Mail
may1868@gmail.com
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2004
Fields of Activity
  1. Democracy and community development
  2. Gender
  3. Human rights
  4. International/Cultural relations
  5. Media
  6. Research
  7. Youth and education
General Information
Syrian Center for Media and Freedom of Expression (SCM) Civil Independent Center – Permission no: 15922 – Date: 07/12/2004 France. Address: -France: 3Rue De Gembloux 54500 Vandoeuver Les-Nancy. Syria. Address: Damascus – Mazzeh West Villas – Ghazzawi St – Engineers Building Center's Targets: The center rises from the fact that the freedom of expression and belief are the base in which the free societies and democracy are built on. In addition, according to the media rule in forming the public opinion and spreading the culture and awareness of freedom of opinion and expression and the human rights, the center aims to connect the media with development to reach the development media that contributes in forming the culture of the society. In addition, reproducing the inherited and civilized culture of societies, that matches the spirit of the current era and qualifies the society individuals to be a part of the Entity of the international society in its wide meaning. The Center works for: 1- Spreading the culture and awareness of freedom of opinion and expression, belief, variety and tolerance inside the Syrian society by cooperation with the governmental associations and civil society organizations. 2- Improving the theoretical and practical level of journalists and workers in the field of freedom of expression and opinion by setting seminars, practicing courses, practical workshops, publishing studies and specialized researches related to freedom of expression and opinion, encouraging the creative ideas in this domain and presenting the legal support for journalists. 3- Revising legislations, laws and local instructions. Presenting practical suggestions to make them suit the international norms of freedom of expression and opinion and human rights. Theoretical participation in constructing the state of law and organization and the democratic civilized society. 4- Spreading and popularizing new cultural values inside the Syrian society like repealing the distinction against women, childhood rights, environmental culture, the consumer protection, observance of the people with special needs, the rights of the psychological patients, aids patients, the right of housing, the rights of minorities, right of development, the freedom of personality and canceling the execution punishment. 5- A full commitment with the international standards represented by group of laws, conventions and testaments, international announcements, international treaties specialized with the freedom of opinion and expression and human rights for an intrinsic change production in the cultural and civilized structure and the intellectual and the sociable nurturing inside the Syrian society. Establishing for educational cognitive material finding agrees with the principles of freedom of expression and opinion and the international legislations for human rights notices the social and cultural differences that marks the Syrian society and tries to bury the abyss by concentrating on the conjunction points and constructing on it. Observing the transformations and effects that contribute in creating a social dynamism and analyzing its impacts for understanding the transformations in the track of the Syrian civil society. 6- Distinction of the relationships between states and societies, between the governments level and the political interests that controls its relations and decisions, and the nations level which are all participated in the human concern. Spotting light on its positive effects of interactions between nations and Intermingle between the civilizations in which returns in advantage on the entire humanity and helps in supporting the civilizations dialogue. 7- Reviving the positive aspects of the culture in heritage that does not form a cognitive cessation with what is considered of benefit of traditions and customs. Confirming the bright side of religions considering them as noble messages sharing each other the same aim, which is spreading goodness, justice and tolerance within an ethical system, depends on persuasion and dialogue not on violence and terrorism, and participating in helping the dialogue of civilizations.
Mission and Objectives

The center rises from the fact that the freedom of expression and belief are the base in which the free societies and democracy are built on. In addition, according to the media rule in forming the public opinion and spreading the culture and awareness of freedom of opinion and expression and the human rights, the center aims to connect the media with development to reach the development media that contributes in forming the culture of the society. In addition, reproducing the inherited and civilized culture of societies, that matches the spirit of the current era and qualifies the society individuals to be a part of the Entity of the international society in its wide meaning. The Center works for:

Main Projects / Activities

Center’s Activities in /2007/ 2008
1- On 03/05/2007 the center released a report about the situation of media and freedom of expression in Syria during /2006/ in collaboration with UNISCO and the International Organization of Exchanging Information about the Freedom of Expression.
2- On 15/03/2007 the center operated the children movies program, and produced two films by children, one was about burning the Danish embassy in Damascus after the caricature cartoons, and the other was about Child Labor.
3- On 25/05/2007 the center released a report about media performance during the legislative Syrian elections, in collaboration with the International Organization of Media Support.
4- Honoring celebration for (BLACK & WHITE) private magazine, as the best informatory coverage for the legislative Syrian elections.
5- The project of Visual Documentation of the legislative Syrian elections.
6- From 24/08/2007 → 08/09/2007 the center participated in the process of training and observing the performance of Moroccan media during the legislative Moroccan elections, in collaboration with the International Organization of Media Support.
7- The center is taking over defending a group of journalists against the Syrian courts, like the journalists; Rashed Al-Issa, Subhan Al-Sawah and Mazen Darwish, and so many others.
8- Establishing /4/ training courses regarding the issues of freedom of expression and media, information security and civil society.
9- A workshop (Gathering and the Youth of Tomorrow) in collaboration with the monastery of Mar Moses Al-Habashi in the countryside of Damascus.
10- Cleaning Barada River campaign in collaboration with JICA and the Syrian Red Crescent.
11- A study about inhabitation rights in Syria during /2006/.
12- The center participated in the process of training and observing the performance of Jordanian media during the legislative Jordanian elections, in collaboration with the International Organization of Media Support and a group of Jordanian organizations.
13- From 27/11/2007 → 29/11/2007 Establishing a training course for the Syrian journalists in collaboration with the International Institution of Collaboration and Help.
14- On 10/12/2007 the center established a study about the performance of the Syrian media during the presidential questionnaire in collaboration with the Euro- Mediterranean network for human rights.
15- The Annual Report (State of Media & Freedom of Expression 2007).
16- The program (We Love Life) in collaboration with (Dar Kuraish) for orphans.
17- Support box for the families of opinion arrested in Syria.

Contact (1) Full Name
Mazen Darwich
Contact (2) Full Name
Mazen Akell

TABADOL

National Network
France
Address

6 rue de Marseille
Lyon
France

Telephone
0033669387935
E-Mail
angela.saade@tabadol.com
Organisation Type
Other
Year of Establishment
2008
Fields of Activity
  1. Arts
  2. Environment/Sustainable development
  3. International/Cultural relations
General Information
Tabadol est une association à but non lucratif comprenant une dizaine de membres actifs. En fonction des projets qu'elle développe, l'association sollicite des financements auprès d'organismes divers publics et privés. Les actions se basent sur la mise en place de projets d'échange interculturels, d'organisations d'ateliers et de conférences.
Mission and Objectives

TABADOL a pour mission de promouvoir les échanges interculturels à travers la mise en réseau de personnes, associations et organismes du Liban et d'ailleurs autour de la création de projets communs portant sur des thématiques culturelles et écologiques.

Main Projects / Activities

Tabadol a mis en place, en 2009, deux projets qui se sont déroulés au Liban: un chantier de jeunes (français, libanais et espagnols) pour réhabiliter des sentiers de marche et un chantier de création collective théâtrale faisant participer des jeunes comédiens de France et du Liban. Tabadol prépare un projet, pour 2011, d'échange artistique autour de la thématique de la rue.

Contact (1) Full Name
Angela Saadé
Head of the organisation
Angela Saadé
Contact (2) Full Name
Ronan Calard

Terre crue

National Network
France
Address

avenue christophe colomb - résidence caroline 1
Calvi
France

Telephone
04 95 34 21 82
Telephone (other)
06 46 21 84 66
E-Mail
cathyastolfi@hotmail.com
Mobile Phone
06 46 21 84 66
Organisation Type
Other
Year of Establishment
1995
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Le Collectif en bref : Le Collectif Terre Crue est un lieu virtuel et réel de référence internationale qui rattache l'art et la nature avec  la culture contemporaine. Le collectif rassemble des artistes qui proposent une réflexion sur la diversité du paysage, un rapprochement entre les peuples, le respect de la diversité et d'un partage d'espaces communs pour la paix et la coexistence. Nous pratiquons un vagabond'arte.
Mission and Objectives

Adeptes du vagabond'arte, un art communautaire et populaire, le collectif terre crue utilise en priorité le réseau internet et les communautés virtuelles pour diffuser ses projets et rassembler des artistes professionnels de toute nationalité. Les projets sont élaborées en commun, puis réalisés dans un lieu géographique sur le globe. Nous utilisons les matériaux bruts et récoltés sur le lieux de créations et nous associons si possible les enfants,la population aux créations et aux techniques artistiques échangées sur ce territoire.

Main Projects / Activities

Réalisation de projets artistiques in situ,communautaires sur différents points du globe. Les visiteurs (que nous sommes) doivent apprendre à laisser une trace de notre passage, éphémère, esthétique, fruit d’une réflexion et d’une entente cohérente avec le lieu et les gens qui y vivent. Plusieurs projets en cours dont 1 actuel sur l'île de Chiloé au Chili dans une communauté Mapuche. Puis bientôt en Inde du Sud. Nous finançons personnellement les projets pour la plus grande part. Depuis qq mois, le département et la collectivité de Corse nous soutiennent mieux financièrement. Les oeuvres que nous créons restent la ou elles sont elles appartiennent au territoire et aux gens qui y vivent.

Contact (1) Full Name
Cathy Astolfi
Head of the organisation
Cathy Astolfi
Contact (2) Full Name
Béatrice Bonhomme

THEATRE de LENCHE

National Network
France
Address

4 PLACE de LENCHE
13002

MARSEILLE
France

Telephone
04 91 91 52 22
Fax
04 91 90 96 16
E-Mail
vinconlenche@wanadoo.fr
E-Mail (2)
sylvialenche@wanadoo.fr
Organisation Type
Other
Year of Establishment
1979
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Bureaux et trois salles de spectacles. 8 permanents et, en moyenne chaque année, 70 intermittents / 88 vacataires Budget : 1 230 000 € Subventions : Ville de Marseille :330 000 € Conseil Général des B.du Rh. : 152 000 € Conseil Régional PACA : 52 000 € Activités : Création théâtrale professionnelle / Programmation / Actions de collaboration internationale / Action Culturelle de Proximité / Accompagnement du Théâtre Amateur Partenaires autres que les collectivités locales et territoriales : Théâtre National Algérien depuis 2006 avec une Convention sur plusieurs années / et actuellement sur d'autres opérations,Ecole Régionale d'Acteurs de Cannes / Nordik Black Theatr d'Oslo (Norvège) / Consulat Général des USA à Marseille / Ville de Sanary sur Mer / Ville de Prague (République Tchèque)
Mission and Objectives

* Un Théâtre dans la Cité : Création Théâtrale Professionnelle (2 compagnies en résidence permanente dans le Théâtre) / Programmation
* Un Centre Culturel de Quartier : Actions culturelles de proximité / Manifestations festives
* Un Lieu Ressource pour le Théâtre Amateur : Accompagnement et programmation de compagnies d'amateurs
* Une interface entre les pays de la Méditerranée et ceux de l'Europe du Nord

Main Projects / Activities

Pour 2009/2010, entre autres :
Créations et reprises : "Karl Marx, le Retour (Howard Zinn) / "L'Inspecteur La Guerre" (Lise Martin) / "La Mouette" (Anton Tchékhov) / Cabaret Tchékhov
Programmation d'octobre à juin (20 à 25 spectacles / 120 représentations)
Fête du Panier fin Juin (40 à 50 000 visiteurs)
Echanges de spectacles, résidences et créations mixtes entre Alger et Marseille.
Rencontre de Théâtre Amateur.
Opérations internationales : D'une Rive à l'Autre (France/Algérie/Norvège)
L'Europe Intellectuelle en Fuite (Marseille/Sanary sur Mer/Les Milles en Provence/Prague)

Contact (1) Full Name
Maurice VINÇON, Directeur
Head of the organisation
Président : Michel RICHARD - Directeur : Maurice VINÇON
Contact (2) Full Name
Sylvia DURANTON, Secrétaire Générale

Théâtre du Grabuge

National Network
France
Address

MJC Laënnac Mermoz, 21 rue Genton
Lyon
France

Telephone
+33 4 72 33 69 26
Telephone (other)
+33 9 62 27 86 14
E-Mail
administration@theatredugrabuge.com
E-Mail (2)
production@theatredugrabuge.com
Mobile Phone
+33 6 99 08 35 49
Mobile Phone (other)
+33 6 07 45 54 25
Organisation Type
Other
Year of Establishment
1996
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Une compagnie de théâtre, forme juridique - Association loi 1901, bureau et conseil d'administration - 3 membres, salariés permanents - 2, service civique - 1, salariés intermittents - 20. Ressources annuelles 200K€-300K€. Financement: fonds propres (vente de spectacles, coproduction) 30-40% du budget global; financements publics - collectivités territoriales, état; mécénat. Projets dans le domaine du spectacle vivant, associant la création artistique professionnelle et l'action culturelle au sein de structures hors des réseaux traditionnels de diffusion artistique. Depuis 2003, dans l’esprit d’un théâtre « sans murs » le Théâtre du Grabuge programme les Passerelles - rencontres artistiques, gratuites et ouvertes à la participation active des spectateurs, des temps d’échanges autour de nos projets artistiques, qui ouvrent de nouvelles voies de création artistique tissant les textes fondateurs et les paroles contemporaines. Partenaires du théâtre: plus de 60 structures à vocation sociale dans la région lyonnaise, environs 20 structures et institutions culturelles en France, Algérie, Belgique.
Mission and Objectives

Fondée en 1996, notre compagnie de théâtre est un outil de création théâtrale et musicale qui réunit aujourd’hui plusieurs artistes associés (théâtre, vidéo, musique).
A la croisée de récits mythologiques et d’écritures contemporaines, ces créations s’expérimentent et se développent par étapes et par détours à travers des projets sans cesse en écriture et en devenir, hors des théâtres avec les passerelles, dans les théâtres avec les spectacles : ce que nous appelons un théâtre sans murs.
En 2010-2011, les chantiers de notre théâtre continuent de s’inventer dans un dialogue avec les diversités sociales et culturelles à la recherche d’un art résolument engagé dans une rencontre avec les réalités de notre temps (travail sur la place des femmes dans la société, les immigrations, les diversités culturelles et sociales).

Main Projects / Activities

Les années 2008, 2009 et 2011 ont été consacré à des projets participatifs, le plus emblématique d’entre eux est Pose ta valise, un projet musical et théâtral qui propose à des femmes, venant d’horizons divers, de participer à des ateliers d’écriture et de chant pour la création de concert-lectures sur le thème de l'exil.
En scène, des artistes et des femmes d’horizons sociaux et culturels différents chantent et racontent l’histoire de nos exils.
Les concert-lectures ont été décliné dans des villes différentes de l’agglomération lyonnaise (4 villes, 6 représentations), avec à chaque fois, la constitution d’un chœur de femmes unique, en partenariat avec le tissus associatif local. Pour créer ces spectacles, ont été organisés plus de 25 concert-rencontres, 50 ateliers de chant, et plus d’une centaine ateliers d’écriture.

Contact (1) Full Name
Géraldine Bénichou
Head of the organisation
Claude Bolle-Reddat
Contact (2) Full Name
Elena Kintzig

Théâtre du Pélican

National Network
France
Address

12 rue Agrippa d'Aubigné
63000 Clermont-Ferrand
France

Telephone
04 73 91 50 60
E-Mail
administration@theatredupelican.fr
E-Mail (2)
contact@theatredupelican.fr
Organisation Type
Other
Year of Establishment
1973
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Le Théâtre du Pélican est une association loi 1901, composée de 4 salariés permanents et salariant une trentaine d'artistes et techniciens intermittents par an ; cette association existe depuis 1973 et s'inscrit dans le paysage artistique et professionnel de la Région Auvergne depuis sa création. Nos ressources budgétaires annuelles sont d'environ 295000 € et proviennent essentiellement d'aides publiques (État, Région, Départements, Communes), de ventes de spectacles, de prestations et de partenariats. Les aides publiques concernent nos interventions dans les domaines de l'éducation artistique et de la politique de la ville. Notre mode d'action est l'élaboration de projets artistiques territoriaux envers l'adolescence, s'inscrivant dans la durée et s'articulant avec tous les partenaires et opérateurs des milieu sociaux-éducatifs (enseignants, éducateurs, animateurs, associations...) travaillant sur les territoires de la jeunesse.
Mission and Objectives

Le Théâtre du Pélican conduit des projets artistiques avec des adolescents et jeunes gens de 13 à 22 ans à travers un vaste dispositif d'ateliers de sensibilisation et de création.
Notre démarche artistique se veut une revendication permanent d'actes de citoyenneté, dans des aventures où se rassemble une diversité d'horizons géographiques, sociaux et artistiques. Nous cherchons ainsi l'universalité des ces paroles adolescentes et nous nous mettons au service d'une transmission et d'une circulation des idées entre les communautés humaines et culturelles.
Les thèmes que nous choisissons sont des liens sociaux et culturels entre des passés et des avenirs, permettant de dépasser les interrogations individuelles au service d'une universalité de la jeunesse.
Participer aux aventures de notre compagnie, est un engagement dans la citoyenneté ; c'est expérimenter la société, mieux la comprendre et se rendre compte que l'on peut aisément passer de spectateur à acteur.

Main Projects / Activities

Notre action se construit selon deux axes :
1.L’écriture contemporaine et son dialogue avec la jeunesse avec l'accueil en résidence d'auteurs dramatiques, l'animation d'ateliers d’accompagnement à l’écriture, des commandes de textes et leur création.
2.La mise en valeur d’un patrimoine universel : le vêtement porté par la jeunesse. A travers ce patrimoine intemporel, l’objectif de la compagnie est de conduire à une réflexion sur l’identité et à souligner l’importance des échanges culturels entre l'Orient et l'Occident, à travers l'histoire des échanges des matières textiles. Ces échanges ont engendré des passerelles artistiques, politiques et humaines et ont influencé notre histoire jusqu'à nos jours avec des effets tels que la mondialisation du commerce, l'émigration, l'exil. A travers un large éventail d'ateliers artistiques (costumes, scénographie, lecture, chorégraphie, musique), les jeunes gens souhaitant s'investir dans ce projet forme un peuple de la jeunesse rassemblant tous les peuples.

Contact (1) Full Name
Heil Cécile
Head of the organisation
Odile Dupoux, présidente

Traversée(s) Nomade(s)

National Network
France
Address

La Maison Jaune - c/o Grino - Avenue Alexis Breysse - 13009 Marseille
Marseille
France

Telephone
06 98 76 88 66
E-Mail
traversees.nomades@gmail.com
Mobile Phone
06 60 45 49 67
Organisation Type
Other
Year of Establishment
2006
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
La Cie Traversée(s) Nomade(s) agit sur le terrain de la création artistique mais aussi de celui de la transmission, notamment auprès du public adolescents. La Cie n'a pas de membre permanent. Son administration, sa comptabilité et sa diffusion sont confié à un organisme extérieur, Archipel nouvelle vague. La Cie est soutenue par le conseil régional PACA, par l'ACSE et la DRAC dans le cadre du dispositif "Identité, parcours, mémoire"
Mission and Objectives

En 2010, Traversée(s) Nomade(s) met en place un projet de création et d'échanges entre Marseille et Alexandrie. Là, elle questionne la jeune femme, de part et d'autre de la méditerranée au travers d'écrits intimes et de correspondances qu'elle met en place entre ces jeunes femmes. Pour une création à venir en 2013, avec deux comédiennes.

Main Projects / Activities

Les activités principales de la compagnie sont ses activités de créations artistiques qui réunissent des artistes du théâtre, de la danse, de la musique, des arts plastiques.
Parallèlement à ses activités de créations, la compagnie développe, depuis sa création, un travail de transmission vers le public adolescent : ateliers, espaces de recherches, stages, créations avec eux, etc...

Contact (1) Full Name
Karine Fourcy
Head of the organisation
Sandrine Brequigny Jaubert

Un Coeur pour la Paix

National Network
France
Address

48 rue Cortambert 75116 Paris
Paris
France

Telephone
33677103569
Telephone (other)
33608460369
Fax
33145258468
E-Mail
uncoeurpourlapaix@yahoo.com
E-Mail (2)
muriel_haim@yahoo.fr
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1985
Fields of Activity
  1. Others
General Information
Un Cœur pour la Paix est une Association française loi 1901 composée de 8 membres en France dont le budget annuel de fonctionnement est d’environ 550000 EUR financés par la Commission Européenne, le Ministère Affaires Etrangères Français, des sociétés et des dons privés. Nos actions : financement du diagnostic et des opérations d’enfants palestiniens atteints de malformations cardiaques, bourses pour la formation de médecins palestiniens et programme de conseil génétique pour informer les familles sur les risques liés aux mariages consanguins. Notre principal partenaire est le Service Cardiologie pédiatrique de l’Hôpital Israélien Hadassah Jérusalem. Nous avons développe une coopération avec différents hôpitaux et dispensaires palestiniens à Gaza.
Mission and Objectives

La mission d’Un Cœur pour la Paix est de rapprocher les peuples Israéliens et Palestiniens dans des actions dans les domaines de la sante et de l’éducation. Ce type de programme a pour but d’améliorer la vie quotidienne des peuples en améliorant les niveaux de soins auxquels ils peuvent accéder maintenant et dans le futur grâce a la formation de médecins palestiniens.
Ce programme participe au rétablissement de la confiance, parce que quand vous sauvez un enfant, sa famille ne vous regarde pas de la même manière. Sur le plan professionnel, il est fondamental de développer une coopération entre médecins israéliens et palestiniens pour 3 raisons : renforcer la confiance, transmettre le savoir étape importante vers l’autonomie, developper un réseau de médecins qui constituera une base solide de coopération.
Nous menons également une action vis-à-vis des femmes en les informant sur les risques lies aux mariages consanguins.

Main Projects / Activities

Nos objectifs sont :
-Prévention : continuer à travailler avec une conseillère palestinienne en génétique pour informer les femmes palestiniennes et leurs familles sur les risques lies aux mariages consanguins. Cette année nous développerons une brochure en anglais et en arabe, que nous diffuserons dans les dispensaires et que nous mettrons à disposition des hôpitaux palestiniens
-Dépistage : intensifier le dépistage en Cisjordanie par les médecins formés à l’échocardiographie.
-Traitement : opérer au moins 60 enfants chaque année
-Formation : former des soignants palestiniens a l’échocardiographie et au cathétérisme pour diagnostiquer et traiter davantage d’enfants palestiniens et pour assurer un suivi en post opératoire prés de chez eux
-Création de réseaux pour développer la confiance

Contact (1) Full Name
Dr Muriel Haim
Head of the organisation
Dr Muriel Haim
Contact (2) Full Name
Jean-Pascal Engler

UNAREC, Etudes ET Chantiers

National Network
France
Address

33 rue Campagne Premiere, 75014
Paris
France

Telephone
+33 473319804
E-Mail
international@unarec.org
E-Mail (2)
jeremie.chomette@gmail.com
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1962
Fields of Activity
  1. Democracy and community development
  2. Environment/Sustainable development
  3. Heritage
  4. International/Cultural relations
  5. Others
  6. Youth and education
General Information
UNAREC est l'union nationale des associations régionales d'études ET chantiers, nous sommes ainsi présents en Bretagne, pays de la Loire, Ile de France, Auvergne, Midi-Pyrénées, Lorraine et Rhones-Alpes. Plus de 100 salariés et 50 administrateurs œuvrent à la réussite de notre projet. Nous sommes présent et acteurs de différents réseaux comme : Cotravaux et Celavar en France ALLIANCE et Youth CAN au niveau Européen CCSVI (Unesco) au niveau international Nous travaillons étroitement avec les pouvoirs publics (Conseils généraux et régionaux, communautés de communes, communes, ministères,...) pour conduire nos actions. Ils subventionnent également certains de nos projets et de nos postes (Fonjep,...) tout comme certains programme européen (Jeunesse en action, Grundtvig, FSE,...).
Mission and Objectives

Notre mouvement fut fondé en 1962 par différents mouvements de jeunes inspiré par les idées de non-violence et d'humanisme, de coopération internationale et de l'éducation populaire.
Aujourd'hui, Mouvement d’éducation populaire, nous portons les valeurs de l’engagement collectif et du volontariat pour une société dans laquelle la solidarité et le « mieux vivre ensemble » sont au service de l’intérêt général.
Rénover, sauvegarder, aménager du patrimoine bâti ou environnemental, aider des projets culturels ou sociaux, développer l’emploi dans les espaces ruraux et urbains : chaque année, ce sont des milliers d’actions en France ou dans le monde qui sont mises en place.

Main Projects / Activities

études ET chantiers organise 60 chantiers (pré-ados, ados et adultes) internationaux par an, nous échangeons des volontaires avec 84 organisations dans 56 pays (beaucoup en Europe , mais aussi en Afrique et en Asie) et nous développons 50 actions de chantiers d’insertion (équipe de 12 personnes bénéficiaires du RMI, jeunes ou adultes!.
Etudes ET chantiers organise également des formations d'animateurs de chantiers et des séminaires internationaux. Une vie associative (composée de membres actifs et d'administrateurs) se développe également au sien de la structure.

Contact (1) Full Name
François Ribaud
Head of the organisation
François Ribaud, Délégué International
Contact (2) Full Name
Jeremie Chomette

Union Culturelle Universelle

National Network
France
Address

4 Rue Giraud Teulon
78100

St Germain en laye
France

Telephone
0033171511229
Telephone (other)
0033146663740
E-Mail
uc.universelle@gmail.com
Mobile Phone
00336114596733
Mobile Phone (other)
0033611711033
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2008
Fields of Activity
  1. Environment/Sustainable development
General Information
Il est créé une association de droit français, Loi du 1er Juillet 1901 -Décret du 16 Août 1901 à caractère international, dénommée: Union universelle de dialogue interculturel, éco-tourisme environnemental et pour la Paix. Notre organisation dispose des structures de direction et d’animation suivantes : Une Assemblée générale, en tant qu’organe délibérant. Un Bureau, en tant qu’organe exécutif. Un Conseil scientifique, en tant qu’organe de réflexion et d’appui scientifique aux actions initiées par l’association. Un U.C.U Club en tant qu’organe d’activés culturelles et touristiques pour les membres privilégiés. ressources / adhésions , dons , subventions .
Mission and Objectives

1/ Promouvoir l’écotourisme, en tant qu’alternative vertueuse au tourisme de masse et ses effets dévastateurs sur l’environnement humain et naturel des pays récepteurs et en faire un moyen privilégié de lutte contre la pauvreté et la désertification, notamment dans les pays du Sud, en proie à ces fléaux.
2/ Aider, à travers des programmes et des projets financés par des bailleurs de fonds internationaux, à la création d’emploi dans l’écotourisme, la culture et l’artisanat pour générer des revenus équitables, fixer les populations locales et, ce faisant, lutter contre le phénomène de l’immigration clandestine.
3/ Créer un réseau d’échange d’expérience et de bonnes pratiques entre, d’une part, les pays du Nord, qui ont capitalisé une grande expérience dans le domaine de l’écotourisme et, d’autre part, les pays récepteurs du Sud, confrontés à la dégradation de leur environnement et de leur patrimoine.
4/ Tisser des liens de coopération avec la société civile des pays sud, notamment du Sahel africain, pour promouvoir un tourisme responsable et durable, qui tient compte de la fragilité de l’écosystème désertique et qui contribue à la création d’emploi, à la stabilisation d’une jeunesse souvent tentée par l’aventure, combien illusoire, de l’immigration sauvage.
5/ Œuvrer au rapprochement des peuples et des sociétés civiles du pourtour méditerranéen, dans l’esprit du projet d’Union Méditerranéenne, proposé par la France
6/ Aider à l’exploitation responsable des richesses naturelles et environnementales et à leur mise en valeur pour optimiser les retombées économiques au profit des populations locales, dans un double souci de lutte contre la pauvreté et de la protection de l’environnement.
7/ Organiser et participer à toutes les manifestations économiques et sociales, séminaires, congrès, salons, manifestations culturelles, artistiques et artisanales, en rapport avec l’objet de l’Association.

Main Projects / Activities

Séminaire , formation, échange et voyage culturelle et linguistique

Contact (1) Full Name
ABDENNOUR Faouzi
Head of the organisation
ABDENNOUR Faouzi
Contact (2) Full Name
Françoise Soler