Music Events - La Chapelle

National Network
France
Address

La Chapelle
34 070 MONTPELLIER
France

Telephone
467420895
Fax
467640754
E-Mail
eschwarcz@wanadoo.fr
E-Mail (2)
contact@lachapelle-gely.com
E-Mail (3)
administration@lachapelle-gely.com
Mobile Phone
662162930
Organisation Type
Other
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
La Chapelle, implantée au sein de la Cité Gely, est un lieu de développement artistique, un espace de culture et de découverte. Quartier de partage, qui porte l’identité gitane dans son cœur, la Cité Gely se distingue par le brassage de sa population. Avec le moteur artistique, et la création, comme moyens de dépasser les clivages et de cultiver le bien vivre ensemble. La Chapelle y développe de nombreuses activités artistiques et sociales - Les résidences d’artistes - La diffusion - La recherche et la création - Le travail sur le territoire Tout au long de l’année, nous accueillons des institutions, des créateurs d’envergure nationale, internationale et des artistes en développement. La Chapelle est au centre d’un réseau artistique et social.
Mission and Objectives

La Chapelle : lieu artistique ouvert sur son territoire d’implantation.
A la pointe de la création contemporaine mais aussi à l’écoute des racines d’un territoire.
En lien avec les nouvelles technologies du spectacle vivant …
En engagement permanent sur la convivialité et le partage, l’acceptation de l’autre, par le respect de ce qu’il fait, de ce qu’il est …
En questionnement et recherche de projets servant le désenclavement d’un ghetto, la mixité des populations, l’insertion par l’économique, et de la réhabilitation urbaine
Au cœur d’un réseau de structures associatives, de projets innovants …
La diffusion artistique et la recherche sont au cœur du projet de La Chapelle. Différentes strates de travail et d’interférences qui permettent de créer des conditions réellement favorables à une rencontre entre les personnes du public et les artistes, proposer une diffusion alternant créations contemporaines et soirées festives, recherche d’avant-garde et art traditionnel.
La Chapelle accompagne les rencontres avec les publics et accueille des artistes en résidence de travail, en privilégiant convivialité et rencontres entre domaines artistiques divers et mixité des publics.
Ce lieu artistique est au centre d’un réseau, un point d’appui et un centre de mutualisation pour les compagnies du territoire, notamment les artistes associés qui bénéficient de la mise à disposition de locaux et d’un accompagnement administratif. La Chapelle tisse un partenariat avec les structures culturelles nationales et municipales.

Main Projects / Activities

Music Events a initié et accompagne différentes activités dans la Cité Gély, un quartier classé en ZUS (Zone Urbaine Sensible) Ces actions ont pour objectifs la deghéttoïsation de la cité Gely afin d’en faire un quartier de rencontre et d’accueil, la réhabilitation par l’économique de la cité Gely et l’intégration progressive de la communauté gitane dans des activités valorisantes.L’action de La Chapelle s’inscrit dans une dynamique de mise en Réseau et un maillage de structures œuvrant sur le territoire
- Réseau interface
Music Events fait partie intégrante de l’interface, réseau d’insertion par l’économique. Avec L’Apaj centre gitan, Via Voltaire et les Compagnons Bâtisseurs, nous menons une réflexion et des actions sur le terrain de l’emploi et de la formation professionnelle. Ce travail est mené en synergie avec le contrat urbain de cohésion sociale et constitue un accompagnement vers le droit commun.
- Réseau d’association oeuvrant sur le territoire
Nous travaillons en étroite collaboration avec les différentes structures associatives oeuvrant sur le territoire Gély Figuerolles Gambetta. Gypsi Catalan, L’APIEU, ALCI, l’école de Cirque Balthazar, les maison pour tous François de Malherbes et Joseph Ricome, APS 34.
- Réseau de lieux de création, de diffusion, de résidences de travail d’artistes
La Chapelle œuvre au développement et sert de tremplin à de nombreuses compagnies. La Chapelle les accompagne dans des créations, des diffusions, leur permettant progressivement d’affirmer leur ligne artistique, et de les faire reconnaître par des lieux plus reconnus.

Contact (1) Full Name
Etienne Schwarcz

MUZAQ

National Network
France
Address

50 RUE PAUL VAILLANT COUTURIER 92300 Levallois Perret
Levallois Perret
France

Telephone
0033951441497
E-Mail
muzaq.association@gmail.com
Mobile Phone
0033620963399
Organisation Type
Other
Year of Establishment
2004
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Association loi 1901 // 2600 à 5000 euros // Institut français de Coopération de Tunis / Conseil Général des Hauts de Seine itinéraire d'art contemporain dans la ville : la ville et les arts // Former en créant : formation autour de projet de création // création production et diffusion // Young Arab Theatre Found; Africalia; Institut français de coopération de Tunis; Conseil Général des Hauts de Seine.
Mission and Objectives

Muzaq a été créé afin de faire le pont entre les artistes maghrébins et africains en général et les structures et artistes européen. MUzaq met en place des programmes de formations, des conférences et des échanges autour de création et de résidences d'artistes dans le Maghreb; Muzaq se spécialise depuis 2007 dans la création de l'art contemporain dans l'espace public dans le Maghreb. Muzaq accompagne les artistes tunisiens et maghrébins dans leurs créations de la production à la diffusion européenne afin de leur faciliter la mise en oeuvre des tournées et la mise de contact ainsi que l'existence au delà de leur pays. Muzaq met en réseau entre eux les artistes méditerranéens et européens et les artistes maghrébins et les structures européennes. Muzaq s'implique plus particulièrement sur le territoire tunisien et mène un travail de compagnonnage auprès des artistes, des opérateurs culturels locaux.

Main Projects / Activities

Projet de création, de diffusion et de production : Stop Boom / Waçl / Manel Wu Saoussen / Cirque de Tunis
Projet de formation : Former en créant autour de la création Waçl avec la mise en place de Workshop (son, musique et composition, scénographie, chorégraphie, production et diffusion d'une oeuvre, recherche de financement et montage de dossier de création)auprès des étudiants de l'Institut Supérieur de Musique de Tunis et de l'Institut Supérieur d'Art Dramatique de Tunis et de conférence et débat avec Leili Anvar Chenderof autour de Rumi ainsi qu'un atelier de critique d'art avec Gerrd Mayen de la revue Mouvement auprès de ces étudiants// Diffusion d'oeuvre Manel Wu Saousen et Cirque National de Tunis pour le festival international du cirque de demain// Mis en place d'un Itinéraire d'art contemporain dans la ville : Dream City en 2007 // Mis en place d'ateliers d'écritures artistiques en espace public avec des artistes tunisiens et des spécialistes de la ville // Initiation d'une réflexion sur l'art en espace public à Tunis// Création d'un collectif d'artistes pluridisciplinaires pour la création en espace public et la réflexion La ville et les arts// Reconduction en novembre 2010 d'une seconde édition de Dream CITY

Contact (1) Full Name
Ouissi Selma
Head of the organisation
Mourad AYACHI

Nous Français Issus de l'Immigration Asociation

National Network
France
Address

161 Bd Jean Jaurès
78800 Houilles
France

Houilles
France

Telephone
00 336 64 47 34 85
Telephone (other)
00 331 61 04 07 16
Fax
00 331 61 04 07 16
E-Mail
collectiffim@yahoo.fr
E-Mail (2)
rlabied@yahoo.fr
E-Mail (3)
adamlab@hotmail.fr
Mobile Phone
00 336 64 47 34 85
Organisation Type
Public/Private Non-Profit Foundation
Year of Establishment
1995
Fields of Activity
  1. Others
General Information
Plus de 70 adhérents
Mission and Objectives

mission principale:
- favoriser le dialogue entre differents communautés.
- créer un reseau important de contact parmis les personnalités fraçaises et autres pour faciliter et mettre en avance toutes actions permetant de contribuer au dialogue et l'entreaide entre les differentes communautés vivantes en france et ailleurs.

Main Projects / Activities

mon souhait, c'est de travailler en collaboration avec le crif, (des representant de la communauté Juive en france, sur une action où un projet qui permetrait aux jeunes Arabes et juive de réussir ensemble, main dans la main un projet artistique où sportif. Ce projet peut être un exemple démontrant qu'on puisse vivre enssemble, malgrès nos differnces de religions.

Contact (1) Full Name
Labied Rabah

ôkhra (Conservatoire des ocres et de la couleur)

National Network
France
Address

Ancienne usine Mathieu, 84 220 Roussillon
84 220 ROUSSILLON
France

Telephone
+33 4 90 05 67 69
Fax
+33 4 90 05 67 69
E-Mail
mathieubarrois@okhra.com
Mobile Phone
06 81 66 03 21
Organisation Type
Other
Year of Establishment
1994
Fields of Activity
  1. Arts
  2. Democracy and community development
  3. Environment/Sustainable development
  4. Heritage
  5. Youth and education
General Information
1 Okhra est la première coopérative culturelle sur la couleur. C’est une SCIC, société coopérative d’intérêt collectif. Organisme non lucratif, l’ensemble des résultats de la coopérative sont réinvestis dans es projets culturels. 2 - Un total des résultats de 1 038 221 euros en 2005 et un résultat positif de 2 074 euros 3 – visites – comptoir-librairie – formation – partenariats financiers privés et publics 4 – animation/sensibilisation tout public ; centre de ressources sur les matériaux de la couleur ; transmission des savoir-faire & création 5 - commune de Roussillon, PNR Luberon, Région PACA 6 – création sous forme associative en 1994, transformée en société coopérative d’intérêt culturel en 2005
Mission and Objectives

Le projet coopératif est e suivant :
« Depuis un territoire dont l’ocre nourrit la renommée internationale,
PROMOUVOIR les arts, les sciences et les métiers de la COULEUR,
en développant une coopérative culturelle
ouverte aux différentes générations de publics et de professionnels,
Au service de la diffusion des ressources et de la transmission des savoirs et des savoir-faire. »

Main Projects / Activities

Quatre pôles d’activité économiques et culturelles :
- Pôle « Patrimoine & Territoire » : l’accueil du public & valorisation du patrimoine industriel
- Pôle « Ressources & Matériaux de la Couleur » : le comptoir, la librairie & les archives-bibliothèque-matériauthèque
- Pôle « Pratiques & Pensées de la Couleur » : la formation & la recherche-création
- Pôle « Gestion & Développement de l’Entreprise Culturelle » : l’administration, la gestion, l’ingénierie & l’éthique culturelle

Contact (1) Full Name
Mathieu BARROIS
Head of the organisation
Mathieu BARROIS

Ouvre les Yeux

National Network
France
Address

40 bd Voltaire
Marseille
France

Telephone
0033 484 26 40 57
E-Mail
contact@algopix.net
E-Mail (2)
collectifoly@gmail.com
Mobile Phone
0033 664 74 33 69
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2006
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
OUVRE LES YEUX est une association loi 1901 dont le but est de concevoir, réaliser, soutenir et diffuser des projets valorisant la photographie documentaire de création et leurs acteurs comme outils de connaissance et de médiation autour de différentes formes de savoirs partagés : sciences humaines, arts, nouveaux médias. Nous sommes basés à Marseille et nous travaillons principalement sur des thématiques liées à la Méditerranée.
Mission and Objectives

Missions et objectifs de OUVRE LES YEUX
> Productions et conceptions de projets photographique et documentaires autour d'enjeux de sociétés
par le biais de :
> Réalisation de projets photographiques documentaires et d'auteur
> Création de contenu, reportage photographique et sonore. Conception de projet d'exposition et d'édition.
> Ouverture vers le web-documentaire, le multimédia et le spectacle vivant.
> Soutenir et diffuser le documentaire de création
Diffusion et communication autour des projets produits et réalisés par les photographes membres de OUVRE LES YEUX.
> Pôle pédagogie et médiation
Dans le cadre des projets d'exposition, l'association développe un pôle pédagogique autour d'actions de médiations culturelles en
faveurs de publics scolaires et/ou ayant des difficulté à l'accès à la culture.
> Pratique artistique
Création d'ateliers, de rencontres, de lectures de portfolio avec différents photographes pour confronter les points de vue et faire évoluer sa pratique.

Main Projects / Activities

-PROJETS PHOTOGRAPHIQUES-
Thématique: Musique et patrimoine immatériel en Méditerranée
En cours :
> l'exposition Gnawa. Tradition et Création. Du sacré et du profane.
Diffusion de l'exposition : Cité de la Musique de Marseille ( avril 2010) - festivals les Arabesques et galerie Transit (Montpellier, mai 2010); Festival les Déchainés (Paris, juin 2010) - Festival Africolor (novembre 2010)
- Projet financé et soutenu par la Commission européenne, Programme Jeunesse en Action en 2009-2010
- Partenaires: Cité de la musique de Marseille, Radio Grenouille, Afrique In Visu, AMI.
site internet : www.projetgnawa.com
> Scènes d'Occitanie.
Edition d'un livre en partenariat avec Carnets Méditerranéens autour de la musique occitane en Provence.
Sortie prévue pour novembre 2010www.carnetsmed.com/
Exposition "La vie en Oc. Musique !" du jeudi 23 septembre au 9 octobre 2010 à l’Ostau dau País Marselhés. Photographies d’ALGO. 2 Rue Sibie, Marseille - 04 91 42 41 14 - Gratuit.
> Musiques traditionnelles autour du bassin méditerranéen
> Ethiopie> Egypte >2011- 2012
projet de collaboration artistique sur la musique éthiopienne en collaboration avec le musicien Sam Karpienia et le label D-fragment
partenariats envisagés:
- Cité de la musique de Marseille. Mr Michel Dufétel. Directeur Adjoint.
- Radio Grenouille. Stéphane Galland.
- Ethnomusika
- label Dfragment

Contact (1) Full Name
Augustin Le Gall

Performance Méditerranée

National Network
France
Address

26/28 allées Gambetta
Marseille
France

Telephone
0033495082092
Telephone (other)
0033495080910
Fax
0033495082094
E-Mail
marseille@performance-med.com
E-Mail (2)
d.louis@performance-med.com
E-Mail (3)
dominique.louis84@gmail.com
Mobile Phone
0033628493214
Organisation Type
Private Company
Year of Establishment
2009
Fields of Activity
  1. Democracy and community development
  2. International/Cultural relations
  3. Youth and education
General Information
Société coopérative de production Performance Méditerranéen : 38 salariés les recettes des activités de formation. Modalités d'action : projet, conventions régionale, départementale et nationale. Partenaires : MEDDIAC'S, DEVMED, Fogas, ADREP, Eficas, Culture du coeur 13
Mission and Objectives

Performance Méditerranée mène des actions de formation pour lutter contre l'illettrisme, d'accès à la qualification et d'orientation et d'accompagnement à l'emploi.

Main Projects / Activities

FSE + Région PACA socialisation linguistique coopérative (avec Fogas)2010
Unis dans la diversité de l'espace méditerranéen (2010-2013)
Sorties au stade (avec MEDDIAC'S) (2008-2010)
Fonds Social Européen socialisation linguistique (2009)

Contact (1) Full Name
Dominique Louis
Head of the organisation
Philippe Mazel
Contact (2) Full Name
Myriam Boutelis

Planche de cirque

National Network
France
Address

le champ de l'âge, 16560 COULGENS
COULGENS
France

Telephone
06 32 35 15 82
E-Mail
planchedecirque@gmail.com
Mobile Phone
06 32 35 15 82
Organisation Type
Other
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Association française loi 1901. Environ 170 adhérents (tout public : petite enfance, enfants, jeunes, adultes, personnes en réinsertions, personnes porteuses de handicaps...). 3 salariés (animateurs dîplomés). de 50000 à 60000€ de budget annuel. Partenaires locaux (collectivités, associations, artistes...). Sources de financement : autofinancement et subventions privées et publiques.
Mission and Objectives

Faire découvrir et promouvoir l'univers des arts du cirque. Favoriser l'accés à la culture. Proposer une activité culturelle, sportive et artiste. Enchanger à travers des échanges culturels. Participer au développement personnel. Promouvoir et faire connaître de jeunes artistes ou companies de spectacle. Participer indirectement à l'insertion sociale et professionnelle des publics dits "en difficultés";

Main Projects / Activities

Ateliers de découverte, d'initiation et de perfectionnement aux arts du cirque (particuliers, écoles/collèges/lycées, accueils de loisirs, structures spécialisées...) Déhambulations et spéctacles. Location de chapiteaux

Contact (1) Full Name
Lucie MENAGE
Head of the organisation
Melle Céline MARIE
Contact (2) Full Name
Céline BAUDRY

Relais Culture Europe

National Network
France
Address

132 rue du Faubourg Saint Denis, 75010 Paris
nc
Albania

Telephone
+ 33 1 53 40 95 79
E-Mail
leila.badis@relais-culture-europe.org
E-Mail (2)
pascal.brunet@relais-culture-europe.org
Organisation Type
Individual Person
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
nc
Mission and Objectives

nc

Main Projects / Activities

nc

Contact (1) Full Name
Pascal Brunet, directeur
Contact (2) Full Name
Leïla Badis, chargée de mission pour les questions euro-méditerranéennes

Réseau International des Festivals de Musique sacrée du Monde

National Network
France
Address

45, rue Rabelais PERPIGNAN
nc
Albania

Telephone
+33 4 68 62 38 61
Fax
+33 4 68 62 38 67
E-Mail
barbera.mf@mairie-perpignan.com
E-Mail (2)
halimimaurice.avocat@wanadoo.fr
Mobile Phone
+33 6 15 21 83 47
Organisation Type
Individual Person
Fields of Activity
  1. Others
General Information
nc
Mission and Objectives

nc

Main Projects / Activities

nc

How can you contribute to the Network in your country?

nc

Why do you want to join the ALF Network?

nc

Contact (1) Full Name
Maurice HALIMI
Contact (2) Full Name
Marie-Françoise BARBERA

Solidarités Jeunesses

National Network
France
Address

10, rue du 8 mai 1945
75010 Paris
France

Telephone
00 33 (0)155268877
Fax
00 33 (0)153260326
E-Mail
dn@solidaritesjeunesses.org
E-Mail (2)
workcamp@solidaritesjeunesses.org
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1989
Fields of Activity
  1. International/Cultural relations
General Information
Solidarités Jeunesses se compose de 7 délégations régionales et de 2 associations partenaires régionales avec 12 personnes salaries au niveau national et des salaires dans les 7 délégations régionales. Au sein de chaque structure de Solidarités Jeunesses (SJ) nous accueillons des volontaires internationaux et des jeunes volontaires français (environ 60 volontaires sur l'année). L'année 2009 Solidarités Jeunesses compte 815 membres, bénévoles. Dans la réalisation de nos projets, nous sommes soutenus par nos partenaires financiers nationaux ou des programmes Européens. Solidarités Jeunesses accepte seulement les fonds publics. À travers différents programmes comme le Service Volontaire Européen, Amicus, le Volontariat Franco-Allemand, le Service Civil Volontaire ou encore le Volontariat Moyen et Long Terme et des chantiers internationaux organisé par Solidarités Jeunesses, nous voulons favoriser la participation de tous au volontariat. Également solidarités Jeunesses mets en place différents séminaires et des formations. Jusqu’à 2009 Solidarités Jeunesses était la branche française du mouvement international - Action Jeunesses pour la Paix (AJP). Fondée en 1923 après la première guerre mondiale par des protestants français et allemands, AJP fut dès son origine un mouvement de laïcs, convaincus de la nécessité de dépasser les frontières nationales, confessionnelles, culturelles, pour travailler à la paix. solidarités Jeunesses travail en partenariat avec des communes, des pays, des Communautés de Communes etc au niveau national. Au niveau international SJ est membre des différents réseaux internationaux telles que le CCSVI, AVSO, NVDA, SEVEN, partenaire du réseau des associations de chantiers en Europe Alliance. Dans le cadre de ces réseaux internationaux Solidarités Jeunesses compte environs 300 associations partenaires dans 70 pays du monde.
Mission and Objectives

Solidarités Jeunesses est une association loi 1901.
Aujourd’hui, dans le cadre de ce mouvement, se regroupent des personnes jeunes et adultes, autour de projets et de pratiques d’engagement social. Notre espérance, les choix d’actions et de projets que nous menons ensemble, déterminent seuls notre dynamique et notre pratique de mouvement.
Notre objectif, agir : Pour une citoyenneté active et responsable; Contre l’exclusion des plus défavorisés; Pour un développement local soucieux de l’individu, de l’environnement et du patrimoine culturel; Pour une rupture des frontières entre générations, culture, nation; Pour une construction concrète de la Paix.

Main Projects / Activities

Nos Valeurs
Solidarités Jeunesses organise des chantiers internationaux cour terme et des projets de volontariat moyen et long terme, des actions d'insertion, des formations, des actions de solidarité internationale et gère des structures d'accueil et d'animation en milieu rural.
A travers les actions qu’elle développe pour et avec les jeunes, Solidarités Jeunesses se donne pour objectifs de favoriser :
la participation volontaire de tous, particulièrement les jeunes et les plus défavorisés, à la vie sociale locale, nationale et internationale ;
un développement local soucieux de l’individu, de l’environnement, du patrimoine culturel ;
un décloisonnement inter-générations, interculturel et international ;
une construction concrète de la paix.
VOLONTARIAT POUR TOUS – LUTTE CONTRE LES EXCLUSIONS
Les objectifs et les activités menés par Solidarités Jeunesses sont animés par deux principes majeurs : la pédagogie du chantier et la pédagogie de l'international.
Les chantiers internationaux
Depuis plus de 20 ans, Solidarités Jeunesses utilise le chantier international comme outil pédagogique favorisant le développement et la construction de l’individu.
Nous encourageons la participation de tous, particulièrement des jeunes avec moins d'opportunités (sociales, économiques, etc...), aux actions que nous mettons en œuvre. La mixité sociale est une des valeurs que nous tenons à défendre sur nos chantiers. Des jeunes de tous horizons et de toutes origines s'y rencontrent. C'est pourquoi nous réservons systématiquement un nombre définis de places pour des jeunes avec moins d'opportunités internationaux et français. Ils sont, au même titre que les volontaires internationaux, des acteurs indispensables pour la réussite de nos chantiers.
Nous invitons les structures socio-éducatives qui suivent ces jeunes, et qui sont intéressées par nos projets, à nous contacter afin d’envisager au mieux la participation de ces jeunes sur nos chantiers.
Le Service Volontaire Européen court terme
Les jeunes gens avec moins d'opportunités ayant participé ou non à un chantier international et qui veulent aller plus loin dans leur démarche de volontariat ont aussi la possibilité d'effectuer un SVE Court Terme (de 2 semaines à 2 mois). Solidarités Jeunesses est une organisation d'envoi et d'accueil reconnue par le Programme Européen Jeunesse en Action et bénéficiant d'un large réseau de partenaires internationaux. A ce titre nous sommes en mesure de proposer, en collaboration avec nos partenaires internationaux, des projets adaptés aux spécificités de ces volontaires.
Les Accueils de groupe
Les délégations de Solidarités Jeunesses accueillent des groupes constitués (adultes et/ou mineurs) accompagnés de leur équipe d'encadrants. Les accueils de groupe se font tout au long de l'année. Les chantiers proposés sont préparés en fonction du type du public, et en concertation avec les accompagnateurs.
Les objectifs d'un séjour collectif sont :
La découverte d'un environnement nouveau et inhabituel pour un jeune
L'échange interculturel et la découverte de personnes de nationalités et de milieu très divers,
L'expérimentation de nouveau savoir faire
L'esprit de responsabilisation et de curiosité
Durant leur séjour, les participants découvriront l'activité de chantier et expérimenteront la vie en collectivité dans un cadre international et interculturel. Des volontaires internationaux investis dans le projet associatif de Solidarités Jeunesses vivent toute l'année dans les délégations. Ainsi, Les jeunes venant en groupe partageront leur quotidien, les temps dédiés au chantier, et la gestion des tâches collectives avec les volontaires internationaux.
*Certains de nos lieux d’accueil sont équipés pour l’accueil de personnes à mobilité réduite.
Mais Solidarités Jeunesses c'est aussi...
Au fur et à mesure qu'elle développait son activité dans le domaine de la lutte contre les exclusions et ses partenariats avec différentes structures socio-éducatives, Solidarités Jeunesses a aussi développé différentes formes d'accueil dans ses délégations pour des jeunes ayant besoin de changer d'environnement
des chantiers d'insertion;
des chantiers dé localisés;
des séjours de rupture
VOLONTARIAT MOYEN/ LONG TERME/ Service Volontaire Européen:
Solidarités Jeunesses propose des projets moyen et long terme en France et à l'étranger à toute personne motivée et prête à s'engager dans cette démarche.
Le volontariat est un échange entre :
- Une personne qui offre son temps, son travail, son énergie au bénéfice d’un projet d’intérêt général
- Une communauté d’accueil qui offre au volontaire un terrain d’apprentissage, d’expérimentation et de construction personnelle.
Le volontariat n'est pas une action humanitaire :
Les volontaires participent à un projet qui leur permet de découvrir et d'appréhender la vie et la culture dans un autre pays. Il s'agit d'un échange et d'un apprentissage interculturel qui se distingue nettement de l'aide humanitaire. C'est aussi pour cette raison qu'il ne requiert aucune compétence ou qualification particulière, seule une démarche volontaire est nécessaire. Cette distinction est importante en ce qui concerne le travail demandé, les méthodes employées et l'interaction avec la population locale.
Par ailleurs nous organisons tout au long de l'année des stages de formation, des temps de rencontre, des séminaires nationaux et internationaux qui ne sont pas encore définis au moment de la parution de cette brochure. Nous vous invitons à participer à la vie associative et institutionnelle de Solidarités Jeunesses.

Contact (1) Full Name
Stamatia DELIGIANNI
Head of the organisation
Edwige PERREY
Contact (2) Full Name
Kristine ROKE