Association Orane

National Network
France
Address

70 rue Consolat
13001 Marseille
France

Telephone
0491847463
Fax
0491843571
E-Mail
marsatac@marsatac.com
E-Mail (2)
beatrice@marsatac.com
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1998
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
- L’association Orane est composée de 5 permanents : Béatrice Desgranges (Directrice), Dro Kilndjian (Programmateur et directeur artistique), Laurence Chansigaud (Responsable communication), Myriam Lequeux (Assistante administrative) et Caroline Varrall (Chef de projet). Pour l’organisation du festival Marsatac, en plus des permanents, l’équipe se renforce avec la responsable accueil artiste, les attachées de presse, les stagiaires communication et production, le graphiste, le directeur technique et son assistant, les techniciens, les barmens, les agents de sécurité, les photographes et cameramen, les bénévoles… - 60% du budget du festival Marsatac est couvert par les ressources propres (billetterie, bar…), les 40% restants sont assurés par les financements publics (Conseil Régional PACA, Conseil Général des Bouches-du- Rhône, Ville de Marseille, Ministère de la Culture) ou privé. En ce qui concerne les autres projets de l’association, les ressources se situent dans les financements publics et la vente de spectacles. - L’association Orane a pour principale activité l’organisation du festival Marsatac. Ses autres projets se situent dans les actions à l’international en particulier sur le territoire méditerranéen (Mix Up Bamako, Mix Up Beyrouth, partenariat avec le British Council…). Les Partenaires principaux sont le Conseil Régional PACA, le Conseil Général des Bouches-du-Rhône, la Ville de Marseille, la DRAC PACA, Marseille-Provence 2013, l’ADEME…
Mission and Objectives

L’objet de l’association est la production et la diffusion de spectacle vivant.
En ce qui concerne les objectifs liés au festival Marsatac, la marge de progression de la manifestation est encore très importante et nous imaginons qu’à terme Marsatac accueillera plus de 40 000 personnes. En 2009 nous souhaitons porter l’événement encore plus haut. Nous ferons, une fois encore, la part à belle à l’artistique et nous nous étendrons davantage dans la ville et dans le temps.
Les ambitions pour 2009 sont les suivantes:
Élargir le spectre de la programmation artistique. Poursuivre l’ouverture musicale du festival tout en sachant garder une ligne directrice forte qui s’articule autour du processus créatif des nouvelles musiques et notamment de leur dimension électronique.
Développer les actions à l’international (échanges, diffusion, création, etc.) en menant le Marsatac vers des projets de création notamment. Poursuivre le travail initié par le projet Mix Up Bamako et travailler dans un esprit de collection (en 2009, le projet d’échange se fera avec le Liban pour un Mix Up Beyrouth tout à fait inédit).
Engager les projets initiés par Orane dans la perspective de 2013, Marseille Provence Capitale Européenne de la Culture
Rythmer l’année 2009 par d’autres productions Orane.
Renforcer l’intégration des disciplines connexes à l’environnement de culture électronique
Dépasser le pallier symbolique des 30 000 festivaliers accueillis sur la manifestation

Main Projects / Activities

L’association Orane a pour principale activité l’organisation du festival Marsatac. Moment fort de la rentrée culturelle dans le Sud-Est, il réunit, autour de trois soirées, un public de plus en plus nombreux (27 000 en 2008), venu de l’ensemble du territoire national et même au-delà, pour célébrer la richesse des cultures électroniques et urbaines dans ce qu’elles ont de plus festif. Pour sa onzième édition, la manifestation se tient, toujours et encore, à Marseille, du 24 au 26 septembre 2009 au Dock des Suds. Son public, composé majoritairement de 18-25 ans et attendu au nombre de 30 000 pour cette année, viendra y découvrir des artistes aux genres multiples allant de l’Afrique à l’électro Rock en passant par le hip hop.
Autres projets 2009 :
- Développer les actions à l’international spécialement en méditerranée (échanges, diffusion, création, etc.) en menant le Marsatac vers des projets de création notamment. Poursuivre le travail initié par le projet Mix Up Bamako et travailler dans un esprit de collection (en 2009, le projet d’échange se fera avec le Liban pour un Mix Up Beyrouth tout à fait inédit).
- Engager les projets initiés par Orane dans la perspective de 2013, Marseille-Provence capitale Européenne de la Culture

Contact (1) Full Name
Béatrice DESGRANGES
Head of the organisation
Alexia OHANNESSIAN / Béatrice DESGRANGES

ASSOCIATION RÉSEAU INTERNATIONAL DES FESTIVALS

National Network
France
Address

45, rue Rabelais
PERPIGNAN
France

Telephone
33 (0)4 68 62 38 61
Telephone (other)
33 (0)6 15 21 83 47
Fax
33 (0)4 68 62 38 67
E-Mail
barbera.mf@mairie-perpignan.com
E-Mail (2)
halimimaurice.avocat@wanadoo.fr
Mobile Phone
33 (0)6 15 21 83 47
Organisation Type
Individual Person
Year of Establishment
2007
Fields of Activity
  1. Arts
  2. International/Cultural relations
General Information
Réseau international des festivals de musiques sacrées du monde ayant adhéré à la Charte "Une âme pour la mondialisation" et signé les statuts à Fès en 2007, composé des festivals de Fès (Maroc), Perpignan et Dijon(France), Brighton (UK=,Firenze (Italie), Czestokowa et Lods (Pologne), Banska Stiavnica (Slovaquie), Bangalore (Inde). siège à Perpignan. Président, M. Halimi, Maire adjoint à la Culture de la Ville de Perpignan. Secrétaire-trésorière M-F Barbera, directrice du Théâtre et du Festival de Perpignan. Chaque festival (associations ou structures municipales)est autonome financièrement, juridiquement, existant depuis 2 ans pour Firenze ou 22 ans pour Perpignan. Les cotisations sont pour le moment les seules sources de financement du Réseau. Création du site web en cours, achevé janvier 2009, en français, arabe, anglais, italien, polonais. En 2008, a permis la tournée du groupe Tekameli, chanteurs gitans, en Pologne, Italie, Slovaquie, France. Projets : commande création musicale, échanges de musiciens, masterclasses
Mission and Objectives

Les buts de l’Association Réseau international des Festivals Worldwide sacred musics : permettre l’interaction et la création de synergies entre les différents festivals organisés par les membres de l’Association, dans le but de répondre aux besoins de chacun de ses membres ; tout comme créer des espaces de rencontre et d’échange à travers un réseau d’interlocuteurs internationaux constitué dans le cadre des musiques sacrées issues de toutes les cultures et de tous les pays du monde.
Les objectifs spécifiques du Réseau des Festivals Worldwide Sacred Musics sont :
Favoriser le développement durable des échanges entre les festivals des villes et les pays impliqués.
Concevoir et soutenir des projets artistiques et autres matières d’intérêt commun qui favoriseraient la coopération entre les membres du Réseau.
Promouvoir la création et la diffusion musicale en aidant la production de concerts, de spectacles musicaux et lyriques ou d’actions pédagogiques.
Permettre un partage des coûts et favoriser des économies d’échelle.

Main Projects / Activities

Les activités suivantes se réaliseront :
-Partager l’information, les expériences et les contacts entre tous les membres, en rapport avec leurs activités artistiques. Créer des bases communes afin de promouvoir les projets de tous les membres .
-Développer la formation des domaines de gestion culturelle, de la production artistique et de la médiation interculturelle et interreligieuse au moyen de séminaires, formations, ateliers, etc.
-Réaliser toute action, études et informations susceptibles de promouvoir et de partager les sentiments d’appartenance à un destin commun.
-Collaborer avec d’autres organismes, fondations ou associations qui présentent des objectifs semblables.-Répondre aux demandes extérieures et garantir une meilleure place aux musiques sacrées du monde sur le plan international.
-Elaboration et édition de publications, documents et matériels audiovisuels d’intérêt en rapport avec les musiques sacrées.
-L’association peut dans ce cadre participer avec d’autres sociétés, clubs, organismes, associations, ong, fondations etc. à des programmes nationaux, transnationaux, européens, internationaux, des appels d’offres etc.

Contact (1) Full Name
Marie-Françoise BARBERA
Head of the organisation
Maurice HALIMI

ASSOCIATION SOUSS INITIATIVES

National Network
France
Address

62 Rue d'Epinay 92700 COLOMBES
COLOMBES
France

Telephone
616868028
Telephone (other)
01 43 85 41 75
E-Mail
souss-initiatives@hotmail.fr
E-Mail (2)
souss-initiatives@hotmail.fr
E-Mail (3)
omar-32@hotmail.fr
Mobile Phone
06 16 86 80 28
Organisation Type
Public/Private Non-Profit Foundation
Year of Establishment
2007
Fields of Activity
  1. Environment/Sustainable development
General Information
ASSOCIATION HUMANITAIRE LOI 1901 BUT NON LUCRATIF
Mission and Objectives

L'objectif de cette association est d'apporter une aide aux populations défavorisées de la région de Souss au Maroc, afin de lutter contre l’exode rural qui ne cesse d’augmenter depuis quelques décennies

Main Projects / Activities

2007-2008 collecte et distribution de fournitures scolaires (200 élèves)
2009 : collecte et envoi de matériel médical (55 lits médicalisés...)
2010 : achat et don d'un bibliobus
2010 : alimentation en eau potable de 2 village de l'Atlas (projet en cours)
2010 : achat et don de 200 vélos à destinations des collèges en zone rurale (projet en cours)

Contact (1) Full Name
Omar AMZIAN

Association Sparadrap

National Network
France
Address

Association SPARADRAP, 7, rue des Landettes, 44120 Vertou - France
Vertou
France

Telephone
0680023083
Telephone (other)
0679914386
E-Mail
assosparadrap@yahoo.fr
Organisation Type
Other
Year of Establishment
2005
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
-Association loi du 1er juillet 1901 à but non lucratif (N°Siret : 495 309 346 00023) composée de 7 membres. -Ressources budgétaires et sources de financement: • Le montant des cotisations. • Les subventions de l'État et des collectivités territoriales et des fondations. • Les recettes des manifestations exceptionnelles. • un pourcentage sur les ventes personnelles des membres effectuées grâce à l’association • un pourcentage sur les budgets alloués à l’association pour la création d’expositions • Les ventes faites aux membres. • La location des expositions appartenant à l’association. - Modalités d'action: • micro-éditions d'artistes. • créations graphiques. • expositions. • résidences et échanges artistiques. ... - Partenaires principaux: Selon les projets: les éditions La Belle École (44, Nantes), Mairie de Vertou- service culturel ( 44, Loire Atlantique), Maison d'accueil spécialisée Les Romans (49, Maine-et-Loire), Librairies spécialisées pour la diffusion des micro-éditions ( Paris, Nantes, Rennes...), dans le cadre du projet d'exposition Local vs Global: Musée d'art contemporain de l'Université de Sao Paolo ( Brésil),Ambassade de France au Brésil, Alliance Française de Sao Paolo, Ministère de la culture et des affaires étrangères ( Maroc, Bulgarie, France)...autres associations: La Rutile ( 93, Le Pré Saint-Gervais), Extramuros ( Casablanca-Maroc), Art Today ( Sofia, Bulgarie).
Mission and Objectives

Cette association a pour objet de diffuser et de valoriser l’art de différentes manières
• Réaliser des livres « objets » d’artistes.
•Mise en place de projets d’édition collective ou individuelle, création d’une charte éditoriale (en relation avec nos idées et convictions du métier « d’artiste »), mise à disposition de matériel et aide à l’impression.
•De diffuser le travail des artistes :
-création d’un réseau d’échange d’adresses de lieux « alternatifs » susceptible d’accueillir nos projets d'exposition en France et à l'étranger.
•Création d’événements pour la diffusion des œuvres et le contact réseau culturel/artiste.
Créer des rencontres entre des artistes qui ne se connaissent pas forcément et en créer un « événement » type exposition, résidence ou autres
•Création et diffusion d’expositions artistiques et pédagogiques.

Main Projects / Activities

Éditions
• Parfum sucré, avril 2004 (édition collective de 9 artistes)
• Strapontin, Hiver 2004, éd. collective, directeur de publication Pierre Airault.
• Strapontin, Eté 2004, éd. collective, directeur de publication Pierre Airault.
• Strapontin, Automne 2004, éd. collective, directeur de publication Pierre Airault.
Avec le soutien des éditions La Belle Ecole, Nantes.
Création graphique
• Livret d’accueil pour la maison d’accueil spécialisée les Romans ( Maine et Loire), 2008
Expositions
• Les sens de l’éveil, décembre 2005
• A quoi tu joues, juillet 2007
Conception/réalisation : Aurélie Barbereau et Fleur Bureau
En collaboration avec le service culturel de la Mairie de Vertou (Loire atlantique, France)
Résidence/Exposition
• Local vs Global, São Paulo-Brésil, juillet-août 2010
Conception : Tzvetomira Tocheva Hanine, Sébastien Carimalo
En collaboration avec le Musée d’Art Contemporain de l’Université de São Paulo (MAC USP) Brésil. Partenaires: Ambassade de France au Brésil, Alliance Française de Sao Paolo, Ministères de la Culture et des Affaires Étrangères ( Maroc, France, Bulgarie, Brésil)
L’association Sparadrap s’investit dans le projet Local vs. Global en étant notamment un des partenaires en France pour le montage du projet et la diffusion des informations sur l’exposition/résidence et les artistes qui l’accompagne auprès de la presse et d'espaces culturels en France.
Soutien pour la participation des artistes françaises Laura Martin, Myriam Minhindou à la résidence et à l'exposition.

Contact (1) Full Name
Barbereau Aurélie
Head of the organisation
Cénac Emilie
Contact (2) Full Name
Carimalo Sébastien

Belle-ville

National Network
France
Address

3, villa du clos de Malevart
Paris
France

Telephone
0620512876
Telephone (other)
0616375371
E-Mail
katia.kameli@gmail.com
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2010
Fields of Activity
  1. Arts
  2. Democracy and community development
  3. International/Cultural relations
  4. Media
  5. Youth and education
General Information
Belle-ville est une association loi 1901, constituée de : Président: Mr Stéphane Reine Trésorier: Mr Mickael Pinochet Membres actifs: Katia Kameli Hannane Bouzidi Ressources budgétaires annuelles disponibles: 6000 euros Modalités d'actions pour 2011: projet de d'atelier de formation à la réalisation de films (Trans-Maghreb). Partenaire principal associé: association Project'heurts (Algérie) Partenaires financiers: Fondation Azalaï, Fondation de France, Centre culturel français à Alger
Mission and Objectives

L'association Belle-ville a pour objet de :
• Créer, diffuser et produire des œuvres artistiques et audiovisuelles.
• Promouvoir les arts plastiques et audiovisuels par l’organisation d’évènements.
• Développer l’enseignement et la pratique des techniques liées aux arts plastiques et à l’audiovisuel.

Main Projects / Activities

Trans-Maghreb est une plateforme de formation, de réalisation et de productions audiovisuelles.
Grâce à la présence d’intervenants professionnels, nous voulons offrir à de jeunes algériens, marocains et tunisiens un savoir-faire et des outils techniques contemporains leur permettant l'acquisition d’une insertion professionnelle.

Contact (1) Full Name
Katia Kameli
Head of the organisation
Stéphane Reine
Contact (2) Full Name
Hannane Bouzidi

Calle del Sol

National Network
France
Address

Association "Calle del Sol", 3 Rue Sainte Françoise, 13002 Marseille
Marseille
France

Telephone
+33177469745
E-Mail
bruno.ulmer@gmail.com
E-Mail (2)
bruno.ulmer@calledelsol.fr
E-Mail (3)
samuel.mathiou@calledelsol.fr
Mobile Phone
+33672233959
Mobile Phone (other)
+33660646455
Organisation Type
Other
Year of Establishment
2003
Fields of Activity
  1. International/Cultural relations
General Information
Calle del Sol, association loi 1901, est composée d'un bureu de 5 membres. L'association ne dispose d'aucun budget spécifique de fonctionnement, principalement: pas de charges locatives ni de charges salariales. Toutes les dépenses courantes sont prises en charge par les membres du bureau. Le principe est que toutes les subventions qui nous ont été accordées soient directement et intégralement affectées aux projets pour lesquelles elles ont été sollicitées. Ainsi en 2003: opération de sensibilisation à la question des mineurs isolés à Marseille, édition d'un livre et film: 26000 euros par le CG 13. En 2004: opération de sensibilisation à la question de l'esclavage domestique à Marseille, édition d'un livre et film: 20000 euros par le CG 13. En 2004: étude sur l'errance et les conduites à risques chez les jeunes migrants en Méditerranée: 15000 euros par PACA. En 2005: sensibilisation à la question de l'intégration des Roms à Marseille, édition d'un livre et exposition: 24000 euros par le CG13. En 2006, écriture d'un projet de film sur "Alger-Marseille": 4500 euros par le CG13. En 2009, réflexion et mise en place du projet de Festival "Retour sur Image", en partenariat avec des associations méditerranéennes (France, Espagne, Maroc).
Mission and Objectives

L'association "Calle del Sol" se donne pour objectif la création d'événements culturels méditerranéens, à la fois dans les thématiques traitées et dans la zone de diffusion de ces événements. L'accent est particulièrement mis sur la sensibilisation à des questions d'actualité sociale, comme les migrations, l'errance, l'intégration des minorités, les questions de l'enfance... Par ses productions ( audiovisuelles - les membres de l'association sont des réalisateurs, monteurs... - et éditoriales), l'association produit des films, des livres, des expositions qui sont mis en partage avec d'autres associations méditerranéennes engagées sur le terrain (par exemple le réseau REMI - mineurs isolés - de la Région PACA). Par le lien fort qu'elle a établi avec le Maroc, l'association Calle del Sol développe maintenant le projet d'un Festival cuturel, à vocation sociale et populaire à Larache, Nord du Maroc. Elle souhaite inviter à y participer d'autres associations méditerranéennes en vue d'étendre son réseau d'échange.

Main Projects / Activities

Calle del Sol a pour projet la création d'un Festival annuel, "Retour sur Images" dans la ville de Larache, au Nord du Maroc. Dans cette ville aux conditions sociales difficiles, marquée par l'exode rural et l'émigration, le Festival a pour objectif de proposer chaque année des rencontres culturelles (une semaine en décembre) entre des artistes, des écrivains, des cinéastes, des femmes et des hommes de théâtre, des penseurs... sur des grands thèmes d'actualité du pourtour méditerranéen. Par une programmation pluridisciplinaire, faisant appel au cinéma, au documentaire, au théâtre, au spectacle vivant, au débat... le Festival "Retour sur Images" met en correspondance le passé et le présent, et aborde des thématiques contemporaines à la lumière de l'Histoire, afin de mieux comprendre les grands enjeux sociaux, humains, politiques d'aujourd'hui au regard des événements du passé. Le Festival se veut une manifestation à la fois riche et populaire, culturelle et sociale en directions de tous les publics, marocains et méditerranéens. La première édition du Festival, du 13 au 19 décembre 2010, est consacrée à l'écrivain Jean Genet, à l'occasion du centième anniversaire de sa naissance. Jean Genet vécu à Larache, il y est enterré. Le Festival bénéficie entre autres du soutien de la Fondation Pierre Bergé / Yves Saint Laurent / Librairie des Colonnes (Tanger), de l'Institut Français du Nord du Maroc et du Conseil de la Communauté Marocaine à l'Etranger (CCME).

Contact (1) Full Name
Bruno ULMER
Head of the organisation
Bruno ULMER
Contact (2) Full Name
Samuel MATHIOU

camin aktion

National Network
France
Address

c/o ARdec
42 rue Adam de Craponne

34000 Montpellier
France

Telephone
(+33) 04 67 17 14 45
E-Mail
contact@caminaktion.eu
Mobile Phone
(+33) 06 85 43 55 67
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2009
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Association 1901. Bureau composé d'un Président et d'un Secrétaire ; pas encore de membres pour l'instant, conseil consultatif en préparation. Pas encore de salariés. Démarrage des activités (création récente : juin 2009), chiffre d'affaire 2009 : 1.864 € H.T. Sources de financement : pour l'instant auto-financement à travers projets et diffusion chorégraphique ; nous espérons pourvoir toucher des subventions dès 2010/2011. Modalités actions et partenaires : voir "missions"
Mission and Objectives

Développement du spectacle vivant. Aider à structuration des jeunes compagnies et structures, notamment (mais pas exclusivement) du milieu hiphop, en Languedoc-Roussillon, voire en Méditerranée. Contribuer au dialogue des cultures de la Méditerranée, et entre cultures de la Méd., de l'Europe du Nord et de l'Afrique subsaharienne.

Main Projects / Activities

Nous avons un focus sur la danse, avec plusieurs champs d'action :
1) coopération culturelle en Méditerranée, et entre la Méditerranée, l'Europe du Nord et l'Afrique subsaharienne (expérience de longue date de notre Président dans la coopération culturelle).
2) Aide à la structuration de compagnies, notamment de cies. hiphop en Languedoc-Roussillon.
3) Production, diffusion de spectacles, mobilité des artistes et œuvres.
4) Programme de parrainage de jeunes producteurs
5) Mise en place de modules de formation pour chorégraphes

Contact (1) Full Name
Dirk KORELL
Head of the organisation
Dirk KORELL

CARNETS MEDITERRANEENS

National Network
France
Address

93, La Canebière
Cité des Associations, boîte 104
13001 Marseille

Marseille
France

Telephone
06 82 39 71 54
Telephone (other)
06 30 83 08 81
E-Mail
camedfr@gmail.com
Organisation Type
Other
Year of Establishment
2008
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
L'association est gérée par 4 personnes dont un salarié. Les budgets actuels sont autour de 15 000 euros, avec notamment un financement obtenu auprès du Conseil Régional PACA et de l'autofinancement. Les projets de l'association concernent l'édition d'ouvrages, la réalisation d'expositions et l'organisation de rencontres, conférences, autour des cultures du Sud, notamment méditerranéennes ainsi que la réalisation d'un site Internet qui soit notamment une source d'informations autour des acteurs et de l'actualité en Méditerranée.
Mission and Objectives

Faire connaître des milieux populaires souvent déconsidérés ou délaissés par l'intermédiaire de la photographie, apporter un nouveau regard sur ces pratiques.

Main Projects / Activities

Le projet principal actuel concerne le milieu musical très dynamique depuis une dizaine d'années dans le sud-est de la France, "Scènes d'Occitanie orientale". La culture d'oc, et notamment la langue d'oc, étant un point commun entre ces musiciens. Un ouvrage est à paraître en fin d'année 2010 ainsi qu'une exposition itinérante dont la première présentation aura lieu en septembre 2010 à Marseille.

Contact (1) Full Name
Elisabeth Cestor
Head of the organisation
Elisabeth Cestor / Jose Igancio MARTIN
Contact (2) Full Name
Jose Ignacio MARTIN

Centre de Culture et d'Information sur le Monde Arabe (C.C.I.M.A.)

National Network
France
Address

13, rue St-Savournin 13005 Marseille
Marseille
France

Telephone
04 91 48 43 61
Telephone (other)
04 91 42 58 54
Fax
04 91 42 72 54
E-Mail
ccima@free.fr
E-Mail (2)
lib.orientale@free.fr
Mobile Phone
06 08 99 85 53
Organisation Type
Other
Year of Establishment
1981
Fields of Activity
  1. Arts
  2. Heritage
  3. International/Cultural relations
General Information
Le Centre de Culture et d'Information sur le Monde Arabe (C.C.I.M.A.), association loi 1901, a une équipe de personnel composée de 3 personnes, 14 personnes dans le Conseil d'Administration, et environ 1000 adhérents. Les ressources budgétaires annuelles varient entre 70 000 à 100 000 euros. Les sources de financement relèvent des fonds propres de l'association, des collectivités territoriales, Ville de Marseille, Conseil Général des Bouches-du-Rhône et Conseil Régional Provence Alpes Côte d'Azur, la Direction Régionale des Affaires Culturelles, le Centre National du Livre, la Ligue des Etats Arabes, certains consulats et ambassades des pays arabes. Les modalités d'action sont des activités locales et euroméditerranénnes à vocation culturelle et à destination du grand public. Les partenaires principaux du Centre sont l'IREMAM et la MMSH d'Aix-en-Provence, des associations locales telles que ACELEM, l'IMA à Paris.et d'autres partenaires euroméditerranéens.
Mission and Objectives

L'objectif du Centre est de favoriser une meilleure connaissance du monde arabe à travers sa langue, sa civilisation. Le Centre se donne ce but dans une approche laïque de sa mission, et dans un rôle de pont entre les deux rives de la Méditerranée, entre les pays arabes, la population du sud de la France et les autres pays d'Europe, par le biais du dialogue, de l'échange et de la mise en valeur de la culture du monde arabe.

Main Projects / Activities

- Cours et stages de langue arabe pour adultes et enfants
- Grâce à sa librairie, la Librairie Orientale, et sa bibliothèque, la Bibliothèque du Monde Arabe, le Centre développe des activités autour du livre : rencontres littéraires, conférences, signatures, etc.
- Expositions : photos, peinture, artisanat, etc.
- Voyages dans les pays arabes, voyages culturels et d'amitié entre les peuples
- Activités artistiques : danse orientale, calligraphie, cours de musique (oud et derbouka)
- conférences et débats
- Le C.C.I.M.A. va promouvoir son partenariat avec le monde méditerranéen dans le cadre d'échanges basés sur ses activités principales qu'il développera avec ses partenaires. Ainsi un projet sur l'artisanat syrien avec des partenaires italien et espagnol est en cours de conception. Ce projet vise à établir un dialogue entre les artisans de ces différents pays.

Contact (1) Full Name
Mme Victoria YAGHMOUR-ROGER
Head of the organisation
Mme Gyslaine BONET
Contact (2) Full Name
Mlle Sabrina BERKANE

Centre de formation des journalistes (CFPJ-International)

National Network
France
Address

35, rue du Louvre, Paris
paris
Albania

Telephone
+ 33 1 44 82 20 77;
Telephone (other)
+ 33 1 44 82 20 42
Fax
+ 33 1 44 82 20 05
E-Mail
international@cfpj.com
Organisation Type
Individual Person
Fields of Activity
  1. Others
General Information
nc
Mission and Objectives

nc

Main Projects / Activities

n

Contact (1) Full Name
Henri Pigeat, président
Contact (2) Full Name
Michel Leroy