FAGE - Federation of General Student Associations

National Network
France
Address

5 rue Frédérick LeMaitre 75020, Paris
Paris
France

Telephone
+331 40 33 70 70
Fax
+331 40 33 70 71
E-Mail
bureau@fage.org
E-Mail (2)
president@fage.org
E-Mail (3)
olivier.billant@fage.org
E-Mail (4)
olivier.billant@gmail.com
Mobile Phone
+33 686 634 144
Mobile Phone (other)
+33 617 954 486
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1989
Fields of Activity
  1. Youth and education
General Information
La FAGE fonctionne comme une association. Elle est résolument indépendante et pluraliste. 
La structure de base de la FAGE est l'association (appelée aussi BDE, Amicale ou corporation), qui regroupe sur les campus les étudiants. Ces associations sont soit de filière, soit généralistes, soit à thème.

Les structures fédératives membres du conseil d'administration de la FAGE sont de deux sortes :

- les fédérations de ville, qui regroupent les associations étudiantes d'une même ville ou d'une même région. Elles développent des actions locales de proximité et permettent aux associations d'avoir un poids plus important.

- les fédérations par filière ou monodisciplinaires regroupent les associations d'une même filière; leur permettant d’avoir une représentation nationale. Leur principal objectif est de réfléchir sur l'évolution de la filière et l'insertion professionnelle de ses étudiants. C'est le Conseil d'Administration de la FAGE qui prend les décisions. Il est composé des fédérations de ville et de fédérations de filière, réunies dans deux collèges. Dans ce sens, le fonctionnement de la FAGE est confédéral. Le Conseil d'Administration se réunit une fois tous les mois et demi. Les fédérations membres de la FAGE y délèguent un représentant.
Une fois par an, une fédération membre de la FAGE organise le Congrès National. A cette occasion, dans le cadre d'une Assemblée Générale, à laquelle assistent les délégations des fédérations, des monodisciplinaires et des associations, les administrateurs élisent le Bureau National de la FAGE et définissent les grandes orientations de l'année. La FAGE fonctionne donc avec 3 instances de décision :

 1. L’assemblée Générale. Publique, elle regroupe tous les membres adhérents à une association et à une fédération de la FAGE. Elle élit chaque année le bureau national au Congrès de la FAGE.

 2. Le Conseil d’Administration. Il regroupe les présidents des 42 fédérations de ville et de filière adhérentes à la FAGE. Il se réunit très régulièrement (tous les mois environ) pour définir les grandes décisions et les orientations de la FAGE. 

 3. Le Bureau National qui se charge d’appliquer la politique votée par le Conseil d’Administration et de gérer les ressources humaines de la FAGE en ce sens, qui représente la FAGE auprès des instances et des médias.
Mission and Objectives

La FAGE est une organisation représentative au sens de la loi du 10 juillet 1989. Elle est reconnue par le Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche. Elle est aujourd’hui, par la taille de son réseau et par l’étendue de ses activités, la première organisation étudiante.
La FAGE a été créée en 1989 par plusieurs fédérations de ville et de filières dans le but de donner au mouvement associatif une représentation nationale.Elle est reconnue depuis novembre 1997 comme association de Jeunesse et d’Education Populaire par le Ministère de la Jeunesse et des Sports.
La FAGE représente le mouvement associatif étudiant indépendant. Via la FAGE, les associations étudiantes bénéficient d’une reconnaissance institutionnelle nationale et d’un outil fantastique pour se faire entendre et mieux s’organiser sur le terrain.

Main Projects / Activities

La FAGE permet de mettre en réseau les associations étudiantes françaises et travaille donc à :
- la formation associative
- la formation des élus étudiants
- la sensibilisation à la prévention, citoyenneté et solidarité
- la défense des intérêt des étudiants et de la jeunesse
- l'éducation populaire
Elle organise de nombreux événements : de formation locaux et nationaux, de prévention, de solidarité, de citoyenneté. Met en place des épiceries solidaires, les Agoraé fournissant aux étudiants dans le besoin des produits de solidarité, contribue à l'évolution de l'enseignement supérieur sur les question académiques, sociales et internationales.
La FAGE est aussi administratrice de l'ESU, European Students Union et participe au développement de l'Espace européen de l'enseignement supérieur (EHEA). La FAGE est également membre fondateur du MedNet, réseau méditerranéen des organisations nationales étudiantes et contribue à la formation et au développement d'initiatives et projets étudiants dans le cadre méditerranéen.

Contact (1) Full Name
Olivier Billant
Head of the organisation
Claire Guichet
Contact (2) Full Name
Claire Guichet

Association l'Arbre qui chante

National Network
France
Address

Mas de l'aveugle
30190 Collorgues
France

Telephone
0466812303
E-Mail
sophie.joignant@festivalduconte-enuzege.fr
Mobile Phone
0681910656
Organisation Type
Other
Year of Establishment
1996
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Association loi 1901 à but non lucratif Bureau composé d'un président, un trésorier, un secrétaire Titulaire d'une licence d'entrepreneur de spectacles Emploie régulièrement des intermittents du spectacle Ressources budgétaires annuelles disponibles : 50000€ Sources de financement : vente de spectacles + subventions du Conseil Général du Gard + Région Languedoc-Roussillon+ communes Modalités d'action : création et diffusion de spectacles de contes + organisation du Festival international du conte en uzège www.festivalduconte-enuzege.fr Partenaires principaux : le Conseil Général du Gard et la Région Languedoc-Roussillon
Mission and Objectives

Notre mission est de promouvoir la littérature orale et de sensibiliser le public à d'autres traditions culturelles à travers le conte, la musique, le cinéma, l'illustration, la photographie et la littérature.
Notre objectif principal est de développer l'émergence d'un public composé essentiellement d'adultes, de hisser cet art ancestral et vivant à un statut aussi louable que le theâtre et la danse.
Nous souhaitons également tisser des liens entre les différentes cultures à travers le conte et la musique.

Main Projects / Activities

Pour les 10 ans du festival du Conte, du 3 au 13 juin 2010, nous organisons un évènement sur la Grèce. Nous invitons des conteurs, musiciens, photographes, cinéastes grec (Théo Angelopoulos et Costa Gavras)Nous organisons des soirées contes, des concerts, une exposition et une soirée projection sur l'oeuvre de Théo Angelopoulos.
Membre du reseau de conteurs europeens FEST ( Federation europeen story tellers) nous organisons pour la seconde fois une journée européenne du conte, avec des directeurs de festivals de conte de différents pays europeens. Cette journée permet également à notre public d'entendre des artistes conter dans leur langue maternelle.
Cette année, le festival se terminera sur un hommage aux traditions orales occitanes.

Contact (1) Full Name
Joignant Sophie
Head of the organisation
Gallo Odile

ASSOCIATION TATEM

National Network
France
Address

C/O APEAS
49 RUE DE VILLAGE
13006 MARSEILLE
FRANCE

MARSEILLE
France

Telephone
04 88 04 22 88
Telephone (other)
04 88 04 22 88
Fax
04 91 99 02 41
E-Mail
assotatem@hotmail.com
E-Mail (2)
tatem@tatem.fr
Organisation Type
Other
Year of Establishment
2004
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
ASSOCIATION DE LOI 1901 CREE EN 2004 RESEAU D UNE QUINZAINE D ARTISTES RESSOURCS : BUDGET ANNUEL DE 80 000 EUROS SUBVENTIONS AU PROJET AU FONCTIONNEMENT PRESTATIONS DE SERVICE ADHESIONS FONDS PROPRES PARTENARIATS AVEC STRUCTURES SOCIALES ET CULTURELLES EN REGION PACA ET FRANCE
Mission and Objectives

Créer un réseau d'artistes et associer leur compétences artistique, techniques et pédagogiques à l’intérêt qu’ils portent à l’impact social de leurs actions. Développer des activités de pratique et de création artistiques à impact social (sensibilisation, création, dans des écoles, des centres sociaux et des associations notamment) et la promotion de la création contemporaine. (création,production et diffusion)

Main Projects / Activities

Des échanges au niveau pédagogie, recherche, mutualisation des moyens,
travail en réseau sur les enjeux, impacts, objectifs des pratiques artistiques,
Des ateliers de pratique artistique à Marseille et en région PACA
2 créations pluri disciplinaires
organisation du Festival Terri Terra

Contact (1) Full Name
VIOLAINE DAAMACHE
Head of the organisation
JULIE GAZARD
Contact (2) Full Name
KARINA VILLAVICENCIO

ATREE-Association théâtrale de Recherches, d’Etudes et d’Enseignement(ATREE-Theatrical association of Research, Studies and Education)

National Network
France
Address

21 Rue Paulin Régnier
nc
France

Telephone
05 53 47 53 78
Telephone (other)
05 53 47 82 09
Fax
05 53 87 66 28
E-Mail
ciepierredebauche@wanadoo.fr
E-Mail (2)
sylviethienot@hotmail.fr
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1991
Fields of Activity
  1. Others
General Information
ATREE association is a high school of dramatic art and of musical comedy . The board of director is composed of 3 persons and the staff which work full-time is composed of 20 persons ( professional , technical and general services .) The education is ensured for 3 years to 45 students by four professors who are also directors , writers and actors and different associated or technical professors : song, fencing. The annual budgetary ressources are about 300 000 Euros from : . The DRAC. . The regional council . The general council . The city of Agen . The social European fund . The community of Val d’Albret and the program LEADER
Mission and Objectives

The association has as mission to ensure education of dramatic art and musical comedy , organization of courses , production and theatrical diffusion also research in the theatrical field .
Its main objectives :
- The professional students insertion .
- To make the theatre available to the general public.

Main Projects / Activities

The principal actions are :
- The education of dramatic art and the musical comedy ,
- The organization of courses for professionals and fans.
- production of spectacles (writing, staging and interpretation); - exchanges and transfers of know-how with other professionals of the theatre. Moreover, the association takes part with the Co Pierre Débauche in the summer festival of Agen and the festival 300 which consists in making turn in small villages of the area a troop of young pupil-actors. For the year 2007, it is necessary to add the the project “Dialogues of philosophers in the Mediterranean” based on the new part of Pierre Débauche “the Smile of Averroès” in partnership with two theatrical companies, Tunisian and Belgian and the Foundation “Very Culturas” member of the Spanish and Moroccan network of the Foundation.

Contact (1) Full Name
Pierre DEBAUCHE
Head of the organisation
Robert ABICHARED(Président d’honneur) etPhilippe VIOLANTI (Président(e) et trésorier )
Contact (2) Full Name
Mme Sylvie Thiénot (chef de projet)

L'en-jeux (The in-game)

National Network
France
Address

40 quai de Jemmapes, 75010 Paris - France
75010 Paris
France

Telephone
0033786968167
Telephone (other)
+970 598577574
E-Mail
lenjeux.ludo@gmail.com
E-Mail (2)
info@len-jeux.org
Mobile Phone
0033786968167 (Faoder)
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2007
Fields of Activity
  1. Arts
  2. International/Cultural relations
  3. Youth and education
General Information
L’en-jeux is a non-profit and non-governmental association based in France registered with the appropriate authorities under the number W751000714 (JO 14 April 2007). The association was established by a group of European and Palestinian friends united by the same ideal. The association’s Vision The association aims to become a distinctive institution on a national level in terms of the quality and inclusiveness of its services to education through art and toy. Our ambition is for this association to become a model of educational concepts through art and toy academies. The global aim is to implement mobile toy libraries and art academies in Palestine The Association aims to develop and strengthen: • Education, pedagogy and mental health through art and toy, • Palestinian cultural heritage, • Palestinian artists, • Human resources, • Women’s economical participation. The Association aims to reduce disparities between boys and girls. Main Partners : Salam ya Seghar Evry Palestine EJE (les enfants, le jeu et l’éducation) Theatre for Everybody Group Al-Rowwad Cultural & Theatre Society Ougarit
Mission and Objectives

The object is both cultural and pedagogical, as well as ludic and therapical:
• Promotion of Palestinian culture,
• Promotion of intercultural dialog and knowledge sharing,
• Promotion of the awareness and the education to cultural heritage, both material and immaterial in all diversity
• To allow by game and artistic activities like drama-therapy and art-therapy, to bring back psychological openings for thought passing through imagination, dreams and creativity.
To transmit through art and game values of coexistence founded on peace, on brotherhood spirit, on mutual esteem and tolerance : replacing violence by art and game.

Main Projects / Activities

Mobile Toy Library and Art Academy in Gaza strip
Education through art and toy: Art and Toy Academy (ATA)
• Non-formal education program through the toy library,
• informal program dwelt through the art academy:
o theatre training
o Choral
o dabkeh (traditional dance)
o Painting and drawing
o cultural heritage awareness both material and immaterial on a local and regional basis

Contact (1) Full Name
Brigitte FAODER
Head of the organisation
Brigitte FAODER
Contact (2) Full Name
Inès ABDELRAZEK

Aefr Mnemosyne

National Network
France
Address

66 Rue Charras 13007
Marseille
France

Telephone
0616440503
Telephone (other)
0033491592829
Fax
00330491319557
E-Mail
kiss.catherina@libertysurf.fr
Mobile Phone
0616440503
Organisation Type
Other
Year of Establishment
1997
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
Association 1901 créée en 1997 ayant pour but le developpement des échanges Franco Roumains et des pays de la Méditerranée. Membre de l'institut international du théâtre Méditerranéen. L'association a un siège à Marseille et un siège en Roumanie et en colaboration avec un réseau théâtral d'Albanie, Espagne, Grèce et Roumanie. Elle a un équipe de 50 membres et a comme partenaire le réseau de l'institut du théâtre Méditerranéen, le théâtre Toursky à Marseille, le théâtre Gyptis à Marseille. Institut culturel Roumain, Institut Culturel Français de Bucarest, Conseil Géral, Conseil régional des bouches du Rhone, Mairie de Marseille. Subventions, vente de spectacles.Diffusion du spectacle "Le Cantique des cantiques" et Création du spectacle "Quartet" sur la vie de Chopin, Georges Sand et Listz. Acteurs Fraco-Roumains, Institut Culturel Roumain. Echanges Culturels, recherches et créations théâtrales.
Mission and Objectives

Création d'un festival de théâtre Euro-Méditerranéenn avec une équipe de pilotage de France, Roumanie, Grèce et Albanie

Main Projects / Activities

Projet 2011: Création du spectacle "Le Quartet". Projet 2013 pour lequel nous demandons l'aide de la fondation: Création d'un festival de théâtre à Marseille Euroméditerranéen.

Contact (1) Full Name
Kiss Catherina
Head of the organisation
Kiss Catherina

Animateurs sociaux urbains Sans Frontières

National Network
France
Address

BP 22 SEPTEMES-LES-VALLONS
SEPTEMES-LES-VALLONS
France

Telephone
+33(0)4.91.51.23.28
Fax
+33(0)4.91.51.36.26
E-Mail
hocine.bensaid@hotmail.fr
Mobile Phone
+33(0)6.23.455.221
Mobile Phone (other)
+33(0)45.08.36.53
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1996
Fields of Activity
  1. Democracy and community development
  2. Environment/Sustainable development
  3. Human rights
  4. Youth and education
General Information
1- Associaiton regroupant un réseau de structures sociales de proximité dans les quartiers populaires de MARSEILLES. 2- 15 organisations / 35 bénévoles / 1 salarié. Environ 80 000 € Collectivités locales françaises, Etat français, Union Européenne, Fondation. - 15 projets d'échange de jeunes en Europe et en Méditerranée soit 160 jeunes, âgés entre 10 et 20 ans, touchés par les projets.
Mission and Objectives

---

Main Projects / Activities

- Chantiers de Jeunes en Afrique de l'Ouest ou dans le Sud de la Méditerranée (Algérie, Maroc),
- Echange d'animateurs et formation pour les Centres de Loisirs : Algérie, Liban, Maroc,
- Semaine Thématique : Jeunesse, Solidarité Internationale et Europe,
- Education au Développement, à la Solidarité et à la Paix dans les écoles de MARSEILLE et des environs,
- Séminaire franco-marocain sur le thème : "Jeunesse et Education".

Contact (1) Full Name
Hocine BEN-SAID
Head of the organisation
Djelloul OUARET

Association "Civisme et Démocratie" - CIDEM

National Network
France
Address

3-5 rue Saint Fargeau
Paris
France

Telephone
+33 1 43 14 39 47
Telephone (other)
+33 1 43 14 39 40
Fax
+33 1 43 14 39 50
E-Mail
chisliac@cidem.org
E-Mail (2)
barres@cidem.org
Mobile Phone
+33 6 79 08 61 65
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1984
Fields of Activity
  1. Democracy and community development
  2. Environment/Sustainable development
  3. Gender
  4. Human rights
  5. Youth and education
General Information
L’association Civisme et démocratie - CIDEM est un collectif d’associations ayant pour but de mener toute action en faveur de l'éducation à la citoyenneté, de faire progresser la démocratie en incitant à l'engagement civique et de contribuer à ce que davantage de citoyens soient capables d'agir pour une société responsable qu'elle lèguera aux générations futures. Grâce à la force de son réseau de proximité, - 4 millions de membres et plus de 50 000 implantations locales - le CIDEM œuvre au quotidien pour revitaliser le civisme et dynamiser la démocratie en s’adressant à toutes et à tous, sans distinction d’âge, de sexe, d’origines, de territoire, de croyance ou de religion. Actions mises en œuvre : campagne civiques d’incitation au vote, baromètres de citoyenneté, consultations de citoyens, expositions, actions pédagogiques, « semaines » pour l’égalité, séminaires, salons, publications. Principaux partenaires : La Commission européenne, Le Parlement européen, Le Ministère des Affaires Etrangères et Européennes, La Ligue de l’Enseignement, Le Ministère de l’Education Nationale, le ministère de l’Intérieur et de l’Aménagement du Territoire, La HALDE, Touteleurope.fr, le Forum Civique européen, MGEN etc. L’association « Civisme et démocratie – CIDEM » travaille avec des fonds publics, des fonds privés et des fonds européens. La moyenne des ressources budgétaires disponibles pendant les trois dernières années est de 2 350 000 Euros.
Mission and Objectives

La stratégie que l’association Civisme et Démocratie propose pour les années à venir prend en compte les dynamiques nationales et européennes dans la perspective de leur complémentarité afin de mieux répondre aux objectifs que notre association a choisi de poursuivre.
Ce contexte de coopération au niveau national et international, suppose la prise en compte des dimensions communes d’action et d’implication active afin de contribuer à une dynamique commune, à une capacité opérationnelle efficace, à des pratiques et des échanges positifs, à des programmes et des interventions influents.
L’association « Civisme et démocratie » - CIDEM- assume son rôle « d’espace éducatif et de débat, de création et d’expression des droits et des valeurs fondamentaux, de développement et de promotion de l’esprit civique et de la citoyenneté, de participation active à la vie de la société ».
Nous considérons que les priorités stratégiques de notre association, rapportées directement à sa mission abordent des aspects éducatifs et formatifs, d’information, de sensibilisation, d’innovation et de recherche, de mobilité, de partenariat institutionnel et non-institutionnel.
Quatre axes principaux définissent l’action citoyenne du CIDEM, chaque objectif général retrouvant sa raison d’être et sa force dans chaque projet et activité prévus pour cette année.
1. La citoyenneté européenne
2. La participation à la vie démocratique
3. L’éducation à la citoyenneté
4. Lutte contre les discriminations

Main Projects / Activities

La participation à la vie démocratique
• Campagne d’incitation au vote pour les élections européennes 2009 ;
• Campagne d’incitation à l’inscription sur les listes électorales en vue des élections régionales 2010 ;
• Le Baromètre de la citoyenneté.
La citoyenneté européenne
• Point National d’Information sur le programme « L’Europe pour les citoyens » ;
• Les Consultations Européennes des Citoyens 2009 ;
• 9 Mai – Journée de l’Europe ;
• Exposition « Parlons d’Europe – vers une citoyenneté européenne » ;
• La Caravane Civique européenne du CIDEM ;
• « Jean Monnet – père fondateur de l’Europe » ;
• Exposition « Parlons de l’environnement – vers une éco-citoyenneté européenne active ».
L’éducation à la citoyenneté
• Les itinéraires de citoyenneté ;
• Centre de ressources Anne Frank.
Lutte contre les discriminations
• Campagne nationale contre les discriminations ;
• Les Semaines de l’Egalité ;
• Lutte contre les violences faites aux femmes et pour l’égalité des chances.
Projets transversaux
• Publications ;
• Sites Internet ;
• Le Salon de l’Education.

Contact (1) Full Name
Alina CHISLIAC
Head of the organisation
Monsieur Cédric BLOQUET - Directeur
Contact (2) Full Name
Cécile BARRES

Association "Deux Rives, une Maison commune"

National Network
France
Address

29, rue des Cèdres
49800 Trélazé - France

Trélazé
France

Telephone
0617268347
E-Mail
aeb049@gmail.com
Mobile Phone
0617268347
Organisation Type
Other
Year of Establishment
2012
Fields of Activity
  1. Environment/Sustainable development
General Information
Je suis originaire de Maharès, gouvernorat de Sfax en Tunisie et je suis installé avec ma famille en France, à Trélazé, près d'Angers depuis 1970. Je fais partie d’une importante diaspora tunisienne installée dans la Région des Pays de Loire. J’ai gardé des liens très forts avec ma région natale. Les différents contacts sur place, conjugués avec mes activités professionnelles et de recherche, m’ont également permis de porter un intérêt particulier pour le développement du tourisme durable et culturel en Tunisie, directement ancré chez l’habitant et dans la société tunisienne. Depuis plus de trois années, je travaille sur une étude de cas de diffusion d’un concept dédié à ce type de tourisme dans la région de Sfax (communication à l'ESCEM de Tours en 2012). J’exerce en outre le métier de principal de collège à Angers. Mon travail de recherche porte sur les conditions d’implantation et de diffusion d’un concept de tourisme durable et culturel dans la région de Sfax en Tunisie. Je m’efforce d’impliquer les jeunes franco-tunisiens, installés dans la région des Pays de Loire, dans la dynamique née après la révolution, à participer à l’essor de l’économie de leur pays d’origine. Pour cela, nous avons créé une association « Deux Rives, une Maison commune », que je préside, pour porter les activités du réseau et aider à la diffusion du tourisme durable et culturel en Tunisie, puis dans l’ensemble du Maghreb. Nous avons également créé un réseau (RéMagh) d’acteurs, de professionnels, d’universitaires et de chercheurs internationaux centré sur les thématiques de la sauvegarde et de la valorisation du patrimoine archéologique et culturel de Maghreb. Nous sommes plusieurs chercheurs et universitaires issus de plusieurs pays : France, Tunisie, Maroc, Lybie, Algérie, Pays de Galles, Québec. Nos travaux font l’objet de communications dans des colloques ou des workshops et de publications dans des revues internationales. Nous avons récemment organisé un workshop à Maharès, dans le Gouvernorat de Sfax. Ce workshop visait à rassembler des acteurs locaux, régionaux, nationaux et internationaux pour accompagner une dynamique de développement du tourisme durable dans une région tunisienne, pour en faire un facteur potentiel de développement économique et une source de revenu pour les autochtones. Grâce à des conférences et des tables rondes, animées notamment par des universitaires et enrichies par des témoignages d'acteurs européens, nord-américains et maghrébins, nous avons contribué à faire émerger des projets locaux que nous nous efforçons d’accompagner. Nos sources de financement sont très réduites pour l'instant alors que nous avons besoin de couvrir des dépenses de plus en plus importants, notamment liées aux déplacements et à la communication. Nous devons par ailleurs accompagner des projets sur place par des conseils et des expertises. Bien que nous oeuvrons sur le terrain, à Maharès et à Sfax, depuis près de quatre années, la création de notre association est récente (juillet 2012). Nous avons du la créer par nécessité alors que nous fonctionnions par réseau informel (RéMagh). Nous avons développé des partenariats essentiellement avec le tissu associatif sur place et les autorités locales à Sfax pour la sauvegarde du patrimoine et pour le développement du tourisme. D'autres partenariats sont envisagés.
Mission and Objectives

Nous souhaitons créer une dynamique de développement d'un tourisme alternatif, facteur de rapprochement entre les peuples et générateur de valeurs supplémentaires pour les touristes. Il s'agit essentiellement de concepts de tourisme ancré chez l'habitant, au cœur de la cité et qui profitent directement aux autochtones. Notre initiative est doublée d'une sensibilisation à la citoyenneté et à l'économie solidaire. Elle a été étayée par la présentation de modèles d’économie solidaire pour accompagner la diffusion du concept et pour porter la gouvernance sur place. Nous avons notamment présenté un modèle très développé en France, la régie de quartier.

Main Projects / Activities

Nous souhaitons conforter notre rôle dans la structuration des actions et des acteurs dans la région de Sfax, et aider à faire le lien avec la France, par le biais de réseaux structurés de partenariats franco-tunisiens, pour contribuer à faire de la diffusion du tourisme durable et culturel un vecteur potentiel de développement économique en Tunisie. Nous souhaitons donner à notre association le rôle « d’acteur collectif » en charge de la coordination horizontale et des relations institutionnelles afin de conforter une dynamique de développement durable autour d’un concept innovant qui nous semble porteur. Nous avons constitué un réseau de partenaires locaux, nationaux et internationaux et nous allons poursuivre nos contacts avec les autorités locales et nationales tunisiennes, notamment pour faciliter la diffusion d’un écolabel national qui pourrait être décliné par région, par cite ou par circuit. Nous contribuerions également à fédérer les acteurs déjà en action, dans la région de Sfax et ailleurs.
Sur le plan opérationnel, pour les trois à cinq années à venir, nous souhaitons mettre l’accent sur trois priorités.
En premier lieu, nous approfondirons notre collaboration avec les acteurs institutionnels, associatifs et socio-économiques locaux, essentiellement sfaxiens, pour les accompagner dans le développement d’un projet de construction d’une « route du tourisme durable » le long du littoral sfaxien et qui met en avant le potentiel archéologique et culturel de la région. Une convention de partenariat entre notre association et les structures représentatives de ces acteurs est en cours de finalisation. Notre collaboration portera essentiellement sur l’apport d’expertises pour la sauvegarde et pour la valorisation des sites archéologiques. Nous avons de sérieux atouts pour les accompagner dans ce projet, notamment grâce à notre réseau et grâce à notre expérience sur le terrain, acquise depuis quatre années. Nous avons particulièrement noué de solides contacts avec les autorités locales en charge de la protection du patrimoine et du tourisme à Sfax, avec les acteurs économiques et associatifs locaux et avec l’Université de Sfax dont le doyen souhaite nous associer à leurs propres travaux sur le sujet. Je suis moi-même invité à un prochain colloque sur le thème du tourisme durable et culturel organisé par la même Université. Notre rôle sera également important dans l’accompagnement des projets qui pourraient émerger par la suite, portés par les autochtones, dans le domaine du tourisme durable et culturel.
En deuxième lieu, Nous aurons à accompagner les acteurs locaux dans la sauvegarde et dans la mise en valeur du patrimoine de la région, en premier lieu la médina de Sfax. Il se posera alors la question du modèle économique et de gouvernance. Notre partenariat permettra l’échange de pratiques pour la construction de ce modèle. Concrètement, nous proposons de leur apporter l’expertise nécessaire pour la construction d’un modèle économique pour la gouvernance et la coordination des acteurs locaux et pour assurer le nettoyage et la mise en valeur de la médina de Sfax. Le réseau RéMagh comprend aussi des spécialistes en économie solidaire, tels que des représentants des régies de quartiers en France. Je suis moi-même administrateur et trésorier d’une Régie. Nous proposons d’accueillir en France, au sein d’une ou de plusieurs régies de quartiers, deux personnes pour leur permettre de bénéficier des expertises et des expériences développées en France, notamment dans la mise en place des régies de quartier. Elles pourraient observer et étudier leurs fonctionnements en France, avant d’envisager l’adaptation d’un modèle à Sfax pour la gestion de la médina. Nous aurons également à en suivre la réalisation sur place. La sauvegarde du patrimoine se fera par des actions de prévention et de sensibilisation des concitoyens. Il faudra envisager des campagnes d’information par affiches, pins ou internet. Lors du workshop organisé dernièrement à Maharès, nous avons évoqué le slogan « Ne touche pas à mon patrimoine ! » qui nous permettrait de cibler en particulier les jeunes collégiens et lycéens de Sfax et sa région. Des partenariats avec les établissements scolaires pourraient déboucher sur des projets éducatifs intégrant des actions citoyennes liées à la sauvegarde du patrimoine. Nous pourrons collaborer pour accompagner les établissements scolaires ou d’autres structures d’accueil de jeunes afin de les aider à mettre en œuvre des campagnes de sensibilisation des jeunes, à organiser des visites sur sites ...Notre rôle sera d’impulser cette dynamique de sensibilisation en associant les acteurs socio-économiques locaux. Notre association est largement présente sur place, notamment par un local à Maharès et des représentants, notamment issus du tissu associatif local. Nous faisons nous-mêmes souvent des déplacements sur place. Nos réseaux sont par ailleurs reliés par des moyens modernes de communications. Nous avons par ailleurs l’appui des autorités tunisiennes locales, régionales (Gouvernorat) et nationales. En prolongement, des actions de communication et de lobbying pourraient être relayées par notre association, dans le cadre de salons ou auprès des opérateurs et institutionnels européens (Chambres consulaires, comités d’expansion, collectivités locales, communautés d’agglomérations ...). Nous proposons de porter une dynamique qui pourrait également impliquer des jeunes ligériens, issus de diaspora tunisienne. L’association pourrait accompagner d’éventuelles initiatives de leur part en leur fournissant informations, conseils et expertises.
En troisième lieu, nous continuerons nos travaux de recherche, de communication et de publication, dans le cadre du réseau « RéMagh » (réseau informel pour l’instant, porté par l’association Deux Rives, une Maison commune) que nous avons mis en place, pour en faire un potentiel d’expertises et de savoirs faires pour mener à bien des observations, des recherches et des expérimentations, à l’échelle du Maghreb. Dans cette logique, nous contribuerons à mettre en réseau les acteurs qui œuvrent déjà dans ce sens. Nous leur proposerons, s’ils le souhaitent, d’intégrer le réseau labellisé que nous mettons en place et que nous souhaitons généraliser à toute la Tunisie pour en faire une référence nationale avec une reconnaissance internationale. Je rappelle que ce label a pour vocation à devenir une propriété collective au service de la promotion d’un territoire et de son image. Il n’a pas pour vocation à être un objet de transaction commerciale. En tout cas, tel n’est pas notre souhait.

How can you contribute to the Network in your country?

Par la mise en lien entre l'Europe et la Tunisie et par l'apport de valeurs supplémentaires aux touristes et aux autochtones, grâce notamment à l'accès à des informations pertinentes et à l'accès à un réseau sécurisé pour l'accueil sur place.

Why do you want to join the ALF Network?

Pour étendre notre réseau de partenaires pour une action plus efficace et pour avoir accès à des moyens financiers et humains pour pouvoir mettre en oeuvre notre plan d'action.

Contact (1) Full Name
Ahmed EL BAHRI
Head of the organisation
Ahmed EL BAHRI

association CMECESC "Alliance Méditerrannée"

National Network
France
Address

Siège social:32 Boulevard de strasbourg 75010 PARIS
courrier chez le Président jg jais : 1,rue Amédée HUON 94200 Ivry-sur-seine

PARIS
France

Telephone
0684859298
E-Mail
jgj.labelm@gmail.com
E-Mail (2)
jgj.labelm@yahoo.fr
Mobile Phone
idem
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1984
Fields of Activity
  1. Environment/Sustainable development
General Information
réseau d'associations loi 1901 avec création d'une société coopérative d'intèrêts collectifsen projet associée à un fonds de dotation destiné à soutenir des actions de l'économie sociale & solidaire afin de créer des activités ecosociales & culturelles créatrices d'emploi(régies de quartier de récupération de déchets & recréation de ciné- clubs de quartiers financements indépendants membre du réseau viadeo & de wiser.org actions contre l'exclusion sociale par le création d'activités en france & en algerie ainsi qu'en tunisie & en Egypte & projet destiné aux territoires palestiniens via des ong locales pour l'éducation dont GAZA & la syrie en attente de la reconstruction Mise en place d'un projet d'une maison-réseau solidaireInternationale inter-méditerrané enne avec accueuil & accompagnement des associations pour l'acquisition de nouveaux modes de gouvernances & susciter avec des partenaires des financements interméditerranéens participatifs avec différents partenaires
Mission and Objectives

projet de budget de 300.000 € minimum pour 2013
objectifs bases sur la mobilisation de réseaux sur tous les plans au moment où les budgets publics seront rationnalises sur l'action sociale & la créativité sociale & culturelle

Main Projects / Activities

consolider un réseau d'actions concretes des ong avec l'appui des réseaux sociaux de viadeo & wiser pour créer un groupe wiser-mediterrannee

How can you contribute to the Network in your country?

par des actions d'informations de sensibilisation de communication collaboratives & de partenariats d'actions

Why do you want to join the ALF Network?

parceque l'on ne peut pas travailler seuls sur les sujets qui nous mobilisent

Contact (1) Full Name
jean-guy jais
Head of the organisation
jean-guy Jais